EasyManua.ls Logo

Minolta FLASH METER III - Page 60

Minolta FLASH METER III
106 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
58
3. S
et
measuring
time
corresponding
to
the
appropriate
s
hutter
speed (p.
17)
being used
from
1
through
1/
250
sec.
Stellen
Sie die
Me~zeit
(1
bis 1
/2
50
sec)
e
ntspr
e
chend
der Kamera -
Verschlu~zeit
ein
(S
.
17).
Afficher
la duree de m
esu
re
correspondant
a
la vitesse de I'
ob
turateur
appropriee
utilisee
(voir
page 17) de 1 a 1/
250
sec.
Coloquese el
tiempo
de
medicion
cor
-
respondiente
a la adecuada
velocidad
de
obturacion
(pag. 17), usandose desde 1 a
tra
ve
s de 1
/2
50
seg.
4. Push
the
measuring
button
all
the
way
in
until
a cli
ck
is
heard.
This
triggers
the
flash
and
light
is
measured.
Th
e
meter's
indica-
tion
w
ill
remain displayed
for
approx.
60
seconds
after
wh ich
time
it
is
automatically
canceled and
"0"
is
displayed.
Die
M
e~taste
ganz e
indruc
ken, b is ein K l
ik
-
ken
zu
hbren
ist. H
ierdurc
h w
ir
d das
Li
cht
gemessen
und
an
ge
zeigt . D
ie
Zahl
des gem
es-
senen Bl
endenwertes
leuch
tet
fUr
ungefiihr
60
sec
a
uf
.
Dann
erlisc
ht
sie
auto
matisch
und
eine
"0"
erscheint.
Appu
yer
a
fond
sur Ie
bouton
de mesure
jusq
u'
a
ce
qu'un
decl ic
se
fasse e
ntendre
.
Ceci declenche
I'eclair
et
assure la mesure
de
I'
ec
lairement
. L'
indication
don
nee
par
I'ap-
pareil r
es
tera
affichee
pe
ndant
60
se
condes
environ,
ens
uite,
I'
indication
est
automati-
quement
annu
le
e et
"0"
es
t
affiche.
Empuj
ese
el
boton
de
medicion
por
com-
pl
eto
, hasta
que
se
perciba
un
"cl
ic"
.
Ello
dispara
el
flash, y la
luz
es
medida. La
indi
-
cac
ion
del
medidor
quedara ex
hibida
por
unos
60
segundos, y despues desaparecera
auto
maticam
ente y aparecera " 0
".
5.
Set
the
lens
aperture
on
the camera
as
indicated
by
the
meter's
f-number
reado
ut
.
Stellen
Sie am
Objektiv
die Blende ein,
di
e
vom Bel ichtungsmesser angezeigt
wird.
Regier
I'ouverture
de
I'objectif
de
I'appareil
photographiqu
e
conformement
a
I'indica-
tion
don
nee
par
Ie
nombre
f
affiche.
Graduese la
abertura
del
objetivo
de
la
camara de
acuerdo
con
el
resultado de la
lectura
del
numero-f
del
medidor
.

Related product manuals