EasyManua.ls Logo

Nederman 865 - Réglage, Tension du Ressort; Adjustment of Spring Tension

Nederman 865
44 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
22
FR
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
GB
D
Einstellung der Federkraft
Die Federkraft im Aufroller ist bei Lieferung
auf einen Standardwert voreingestellt, der
nach der Montage des Aufrollers mit Schlauch
und Düse eventuell nachgestellt werden muss.
Bitte beachten: Die Federkraft nicht
stärker einstellen als gerade erforderlich,
um den Schlauch komplett aufzuwickeln.
Federkraft erhöhen
(bei montiertem Aufroller):
1. Der Schlauch muss auf die Trommel
montiert und aufgerollt sein.
2. Mit dem mit dem Aufroller mitgelieferten
Innensechskant-Schraubenschlüssel in
Pfeilrichtung drehen, siehe Abbildung.
3. Die Federkraft nur in kleinen Schritten
erhöhen und den Aufrollvorgang zwischen-
durch immer wieder überprüfen.
Abschließend prüfen, ob der Schlauch
komplett abgerollt werden kann, ohne
das Federpaket vollständig zu spannen.
Federkraft verringern
(bei montiertem Aufroller):
1. Der Schlauch muss auf die Trommel
montiert und aufgerollt sein.
2. Die Sicherheitssperre (A) eindrücken.
3. Den Schlauchanschlag und die Düse
abnehmen.
4. Eine Windung des Schlauchs abrollen.
5. Den Schlauchanschlag und die Düse
wieder anbringen.
6. Die Sicherheitssperre (A) wieder
herausnehmen.
Adjustment of spring tension
The reel has factory set basic spring tension
which after mounting the reel with hose and
nozzle could need an adjustment.
Note: Do not tension the spring more
than is needed to exactly roll the hose
to its position of rest.
Increasing the spring tension
(mounted reel):
1. Make sure that the hose is in place and
fully recoiled on the reel.
2. Use the socket head cap spanner which
comes with the reel. Turn in the direction of
the arrow as shown in the picture.
3. Tension the spring in small steps and test
the coiling operation gradually.
Check that the hose can be fully uncoiled
without stretching the spring to its
maximum.
Decreasing the spring tension
(mounted reel):
1. Make sure that the hose is in place and
fully recoiled on the reel.
2. Push the safety catch (A).
3. Remove the hose stop and nozzle.
4. Remove 1 coil of hose.
5. Refit the hose stop and nozzle.
6. Draw out the safety catch (A).
Réglage de la tension du ressort
A la livraison, lenrouleur présente une
tension de ressort pouvant nécessiter un
ajustement après montage de lenrouleur
avec le flexible et lembout.
Remarque: Régler la tension du ressort
de manière que le flexible parvienne très
doucement en position de rappel.
Augmentation de la tension du ressort
(enrouleur monté):
1. Sassurer que le flexible est convenable-
ment monté et enroulé sur le tambour.
2. Utiliser la clé à tête creuse fournie avec
lenrouleur. Tourner dans le sens de la flèche
comme indiqué sur lillustration.
3. Tendre le ressort petit à petit et tester la
fonction denroulement graduellement.
Vérifier que le tuyau puisse être déroulé
complètement sans que le ressort soit
tendu au maximum.
Diminution de la tension du ressort
(enrouleur monté):
1. Sassurer que le flexible est convenable-
ment monté et enroulé sur le tambour.
2. Enfoncer le cran de sûreté (A).
3. Retirer la butée de flexible et lembout.
4. Enlever 1 couche de flexible.
5. Re-installer la butée de flexible et lembout.
6. Tirer le cran de sûreté pour le faire sortir (A).

Table of Contents

Other manuals for Nederman 865