42 43
DANE TECHNICZNE
PS101 PS111 PS141
Wielkość
urządzenia
Wysokość 168 mm 168 mm 168 mm
Długość 225 mm 225 mm 225 mm
Szerokość 48 mm 48 mm 48 mm
Ciężar 0,75 kg 0,76 kg 0,75 kg
Wlot powietrza 1/4" 1/4" 1/4"
Maks. dopuszczalne
ciśnienie roboczeadmissible
8 barów 8 barów 8 barów
Ciśnienie robocze
Minimalne 5 barów 5 barów 5 barów
Maksymalne 7 barów 7 barów 7 barów
Actuation
system
Single sequential actuation
Contact actuation
Zalecane elementy złączne
RAPID no53:
6 -> 16 mm
RAPID no140:
6 -> 16 mm
RAPID no12:
6 -> 16 mm
Pojemność zasobnika 190
elementów
złącznych
115 150
Zalecany olej
pneumatyczny
TEXACO code 700 Régal oil R&O 32
TEXACO code 788 Spindura oil 22
ESSO Bayol 82
Informacje
dotyczące hałasu
(EN 12549:1999)
LpA, 1s, d 84,2 dB 79,1 dB 83,4 dB
niepewność 2,5 dB 2,5 dB 2,5 dB
LwA, 1s, d 97,2 dB 92,1 dB 96,4 dB
niepewność 2,5 dB 2,5 dB 2,5 dB
LpC, szczytowe 118,5 dB 115,5 dB 106,3 dB
niepewność 2,5 dB 2,5 dB 2,5 dB
Podane wartości są charakterystyczne dla urządzenia
i nie dotyczą natężenia hałasu generowanego w
miejscu użytkowania. Hałas w miejscu eksploatacji
urządzenia zależy m.in. od środowiska roboczego,
elementu wbijanego, jego podparcia oraz liczby uderzeń.
Odpowiednie przygotowanie miejsca pracy umożliwi
ograniczenie natężenia hałasu, na przykład poprzez
umieszczenie elementu wbijanego na podporach
dźwiękochłonnych.
Informacje
dotyczące drgań
(ISO 8662-11:1999)
Drgania 4,48 m/s
2
3,21 m/s
2
< 2,25 m/s
2
niepewność 0,191 m/s
2
0,206 m/s
2
Podana wartość jest charakterystyczna dla urządzenia i
nie dotyczy oddziaływania na układ dłoń-ramię w trakcie
jego eksploatacji. Każde oddziaływanie na układ dłoń-
ramię podczas użytkowania urządzenia będzie zależne
m.in. od siły uchwytu, siły nacisku kontaktowego, kierunku
roboczego, regulacji źródła energii, elementu wbijanego i
jego podparcia.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy zapoznać się z niniejszymi
ostrzeżeniami, aby zapobiec urazom własnym,
jak i osób przebywających w pobliżu miejsca
pracy. Dodatkowe informacje znajdują się
w sekcjach dotyczących użytkowania i
konserwacji urządzenia oraz usuwania usterek.
Stosować wyłącznie zalecane elementy złączne.
• Wżadnymwypadkunienależykierować
ostrza urządzenia w kierunku osób lub do
siebie samego.
• Niniejszeurządzenieniejestprzeznaczonedo
stosowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
wydolności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej,
bez doświadczenia lub umiejętności związanych z
narzędziem, o ile nie mogą korzystać z pomocy osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, nadzorowanie
lub instrukcje z zakresu ochrony dotyczące użytkowania
tego narzędzia. Dzieci należy nadzorować, nie
dopuszczając, aby bawiły się urządzeniem.
• Abyzapobiecurazomoczu,należyzawsze
nosić okulary ochronne z dołączonymi
na stałe sztywnymi osłonami bocznymi
z twardego tworzywa sztucznego.
Należy dopilnować, aby każda osoba
przebywająca w miejscu pracy nosiła okulary ochronne
takiego samego typu.
• Należyzapewnićizakładaćindywidualnąochronę
uszu (słuchawki) w pobliżu eksploatacji
urządzenia. Należy nosić wszelkie inne
niezbędne wyposażenie ochronne, takie jak
rękawice i dostosowaną odzież ochronną.
Zebrać włosy z tyłu głowy i nie zakładać luźnej odzieży.
• Wżadnymprzypadkujakoźródłazasilaniadla
urządzenia nie należy stosować tlenu,
dwutlenku węgla ani żadnego gazu z
butli. Urządzenie mogłoby eksplodować i
spowodować poważne obrażenia ciała.
• Stosowaćwyłączniesprężonepowietrzezmgłą
olejową, niezawierające wody pod zalecanym
ciśnieniem.
• Niepodłączaćurządzeniadoźródłaciśnienia,które
potencjalnie może przekraczać zalecane ciśnienie
robocze o 10%. Urządzenie i elastyczny przewód
zasilania powietrzem należy wyposażyć w taki
króciec przyłączeniowy, aby przy rozłączaniu złącza
przyłączowego całe ciśnienie było usuwane z
urządzenia.
• W trakcie pracy ze sprężonym powietrzem należy
zawsze przestrzegać przepisów bezpiecznego
postępowania ustalonych przez producenta sprężarki.
• Upewnićsię,czywszystkiezłączapneumatycznesą
pewnie umocowane i szczelne. (Figure 1)
• Po podłączeniu do zasilania sprężonym powietrzem nie
pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
ZSZYWARKA PNEUMATYCZNA PS101 PS111 PS141
Instrukcja obsługi - Tłumaczenie oryginału
• Gdy urządzenie nie jest użytkowane, należy
zawsze odłączać je od źródła zasilania
sprężonym powietrzem.
• Należyzawszezakładać,żeurządzenie
zawiera elementy złączne.
• W żadnym przypadku nie należy kierować
urządzenia w swoją stronę lub w stronę
innych osób. Nie stosować urządzenia,
przebywając na wadze, schodach lub
rusztowaniach.
• Urządzeniaoznakowanetrójkątemrównobocznym
nie mogą być używane, jeżeli nie są wyposażone w
skuteczne jarzmo bezpieczeństwa.
• W czasie gdy nie wykonuje się wbijania elementów
złącznych, należy zawsze zdejmować palec ze spustu.
Nigdy nie przenosić urządzenia z palcem ułożonym na
spuście lub pod nim, ponieważ może to spowodować
przypadkowe uruchomienie urządzenia i uraz ciała.
• Należyodłączaćurządzenieodsprężonegopowietrza
przed czynnościami konserwacyjnymi, usuwaniem
zakleszczonego elementu złącznego i opuszczeniem
miejsca pracy oraz podczas przenoszenia urządzenia
do innej lokalizacji lub przekazywania go innej osobie.
• Nigdynieużywaćnarzędzia,jeżelijarzmo
bezpieczeństwa, spust lub sprężyny utraciły
sprawność działania, znajdują się poza urządzeniem
lub uległy uszkodzeniu. Nie manipulować przy jarzmie
bezpieczeństwa ani nie demontować jarzma, spustu ani
sprężyn. (Figure 2)
• Zawszenależysięupewnić,czywszystkiewkrętyi
nasadki zostały pewnie umocowane.
Przeprowadzać codzienne kontrole swobodnego ruchu
spustu i jarzma bezpieczeństwa.
W żadnym przypadku nie należy używać urządzenia, jeżeli
brakuje jego części lub są one uszkodzone. W żadnym
przypadku nie należy używać narzędzia przepuszczającego
powietrze lub wymagającego naprawy.
Stosowaćwyłącznieoryginalnepociski,częścizamienne
i akcesoria.
Stojakidomontowaniaurządzeńdopodporypowinnybyć
zaprojektowane i zbudowane przez producenta stojaka
w taki sposób, aby można było bezpiecznie przytwierdzić
urządzenie w celu stosowania zgodnie z przeznaczeniem.
ŁADOWANIE
• Odłączyć urządzenie od zasilania sprężonym
powietrzem. (Figure 3)
Zwolnić magazynek, naciskając dźwignię zatrzaskową.
(Figure 4)
• Ładowaniezszywek:Obrócićzszywarkędolnączęścią
do góry. Załadować taśmę zszywek do magazynku,
ostrzami skierowanymi w dół. Następnie zamknąć
magazynek,naciskającgodooporuwgórę.Stosować
wyłącznie zalecane elementy złączne (zobacz dane
techniczne). (Figure 5)
UŻYTKOWANIE NARZĘDZIA
• Trzymać urządzenie z dala od siebie i innych osób oraz
podłączyć je do zasilania sprężonym powietrzem.
• Urządzenie użytkuje się przy najniższym ciśnieniu
niezbędnym dla danego zastosowania. Zmniejsza to
natężenie hałasu, zużycie części i energii.
• Docisnąć końcówkę narzędzia do elementu wbijanego,
który ma być zamocowany, a następnie nacisnąć spust
w celu uwolnienia zszywek. Wyregulować minimalne
ciśnienie, które jest niezbędne do wprowadzania
elementów złącznych w materiał. Następnie wykonać
kilka prób, rozpoczynając od najniższego ciśnienia.
(Figure 6)
USUWANIE USTEREK I KONSERWACJA
W przypadku zakleszczenia się zszywki odłączyć narzędzie
od źródła zasilania. (Figure 5)
Zwolnić magazynek i zsunąć szynę w tył. (Figure 6)
Usunąć zakleszczone elementy złączne. (Figure 7)
KONSERWACJA: Po odłączeniu narzędzia od zasilania
sprężonym powietrzem przeprowadzić codzienną
kontrolę w celu sprawdzenia swobody ruchu jarzma
bezpieczeństwa i spustu.
Wszystkie wkręty powinny być pewnie umocowane.
Poluzowane wkręty mogą doprowadzić do
niebezpieczeństwa i uszkodzenia części.
Wprowadzić lekko 2 lub 3 krople oleju do wlotu powietrza.
Stosowaćwyłącznieolejdostarczanywrazzurządzeniem
lub olej zalecany w części dane techniczne. Utrzymywać
urządzenie w czystości. Wycierać je regularnie suchą
szmatką i sprawdzać pod kątem zużycia.
Od czasu do czasu smarować ruchome części
magazynku, aby zapobiegać ich zużyciu.
Nie stosować łatwopalnych roztworów czyszczących.
Nie namaczać w rozpuszczalnikach ani nie stosować
rozpuszczalników, ponieważ mogą uszkadzać pierścienie
typu o-rings i inne wrażliwe części narzędzia.
Stosowaćczyste,suchepowietrze.Preferujesię
stosowanie zespołu przygotowania sprężonego powietrza
po stronie dopływowej do przyłącza urządzenia.
Naprawy inne niż opisane w niniejszym dokumencie
powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony,
wykwalifikowany personel lub serwis obsługi
posprzedażnej producenta.
SPARE PARTS LIST
PS101 Spare Parts list (Figure 8)
Indice Art. No Description
A 5001145 RepairKitAforPS101M2
B 5000143 RepairKitBforPS101