es
2.4.2 Indicaciones especícas
► Para alimentar el sistema debe utilizarse exclusivamente agua potable fría.
► En caso de emplear agua descalcicada, utilice un ltro únicamente para agua potable con una
dureza total superior a 4 dH.
► Almacene los componentes en un lugar seco.
► El sistema no debe entrar en contacto con productos químicos, disolventes ni vapores de ningún
tipo.
► Antes de la puesta en servicio del sistema de ltración, el equipo receptor alimentado debe estar
descalcicado.
► Entre el sistema de ltración y el receptor no deberá haber montado ningún tubo de cobre, ningún
tubo niquelado o galvanizado y ninguna pieza de conexión.
► El cartucho de ltro no debe abrirse ni dañarse mecánicamente.
► En ninguna circunstancia deberá utilizarse agua que esté contaminada microbiológicamente o
que tenga una calidad microbiológica desconocida sin llevar a cabo una desinfección suciente
antes o después del ltro.
► Tras 5 años de uso (o 6 años como muy tarde tras la fecha de fabricación), el cabezal de ltración
y el soporte de pared deberán reemplazarse (también las mangueras y las juntas). Observe la
fecha indicada en el sello de fabricación.
► La instalación de todos los componentes debe realizarse de acuerdo con las normas vigentes en
el país respectivo. Para el montaje y la utilización del sistema debe tenerse en cuenta la norma
DIN 1988.
► Si la presión de servicio es superior a 8 bar, delante del sistema de ltración deberá colocarse un
manorreductor.
► La unidad sensora no debe someterse a ningún esfuerzo mecánico, tal como el efecto de palan-
ca generado por las mangueras y los radios de exión. Dote a los conductos de un soporte si es
necesario.
► Utilice únicamente pilas convencionales de tipo AA (2 uds.) en la unidad sensora.
► Asegúrese de que el compartimento de las pilas de la unidad sensora esté cerrado correctamen-
te. De lo contrario, en él podría penetrar humedad y cuerpos extraños.
2.5 Personas autorizadas
Lainstalaciónylaconservacióndelossistemasltrantesdebenserrealizadasúnicamenteporpersonas
cualicadasyautorizadas.
Del manejo y el mantenimiento del aparato deberán encargarse únicamente aquellas personas corres-
pondientemente instruidas�
Delasreparacionesquenosehayandescritoenlaspresentesinstruccionesdeuso,únicamentepodrá
encargarse un técnico electricista�
2.6 Exclusión de responsabilidad
RenfertGmbHdeclinacualquierderechoaindemnizaciónogarantíacuando:
► el producto haya sido utilizado para nes distintos a los indicados en este manual de instruccio-
nes.
► el producto se haya modicado de cualquier forma distinta a las descritas en el manual de ins-
trucciones.
► el producto no haya sido reparado por un distribuidor autorizado, o en caso de que no se hayan
usado piezas de recambio originales de Renfert.
► el producto se continúe utilizando, pese a daños o deciencias perceptibles que pongan en peli-
gro la seguridad.
► el producto haya sido expuesto a choques mecánicos o se haya dejado caer.
► el producto se haya instalado incorrectamente o no se utilice de acuerdo con las instrucciones de
este manual.
3 Descripción general
El POWER steamer water softener reduce la dureza de carbonato del agua para el POWER steamer 2
enunprocedimientodepasoatravésdemediosltrantesselectivosdeiones.Launidaddediluciónubi-
cadaenelcabezaldeltraciónpermiteadaptarelgradodereducciónalacalidaddelaguapotablelocal.
Además,elmaterialltranteabsorbeionesdemetalespesadoscomoelcobreyelcadmio.
Elbloquedecarbónactivointegradoreducelosenturbiamientosnodeseados,lasimpurezasorgánicas,
lassustanciasodoríferasoaromatizantesylosrestosdecloroenelltradoyenelaguadedilución.
- 4 -