EasyManuals Logo
Home>Roger Technology>Automatic Barriers>AGILIK Series

Roger Technology AGILIK Series User Manual

Roger Technology AGILIK Series
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
2
IT
EN
DE
FR
ES PT
INDICE Pagina
1 LEGENDA E SIMBOLOGIA DI CONSULTAZIONE 3
2 CONDIZIONI DI UTILIZZO 3
3 AVVERTENZE GENERALI D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE 3
4 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4
5 CARATTERISTICHE TECNICHE 4
6 DIMENSIONI STANDARD DI INGOMBRO 5
7 INSTALLAZIONE 6
8 MOLLA DI BILANCIAMENTO DELLASTA 9
9 REGOLAZIONE FERMO MECCANICO IN APERTURA E CHIUSURA 10
10 SBLOCCO DELLAUTOMAZIONE 10
11 INSTALLAZIONE CIRCUITO LED LAMPEGGIANTE TESTATA
GRUPPO BARRIERA (AG/BLED) 11
12 COLLEGAMENTO DELLE FOTOCELLULE NEL GRUPPO BARRIERA 11
13 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DEL MODULO
BATTERIE DI EMERGENZA 11
14 COLLEGAMENTO E PROGRAMMAZIONE DELLA CENTRALE
DI COMANDO 11
15 CONNESSIONI ELETTRICHE 12
16 INSTALLAZIONE DI UN IMPIANTO TIPO 12
17 MANUTENZIONE CONSIGLIATA DAL COSTRUTTORE 13
18 DISMISSIONE E SMALTIMENTO 15
INDEX Page
1 KEY AND SYMBOLS FOR CONSULTATION 17
2 USE CONDITIONS 17
3 GENERAL WARNINGS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE 17
4 DESCRIPTION OF THE PRODUCT 18
5 TECHNICAL CHARACTERISTICS 18
6 STANDARD DIMENSIONS 19
7 INSTALLATION 20
8 BAR BALANCING SPRING 23
9 ADJUSTING THE MECHANICAL STOP IN OPENING AND CLOSING 24
10 AUTOMATISM RELEASE 24
11 INSTALLING THE FLASHING LED CIRCUIT OF THE BARRIER
ASSEMBLY HEAD (AG / BLED) 25
12 CONNECTING THE PHOTOCELLS IN THE BARRIER ASSEMBLY 25
13 INSTALLATION AND CONNECTION OF THE EMERGENCY
BATTERIES MODULE 25
14 CONNECTING AND PROGRAMMING THE CONTROL UNIT 25
15 ELECTRICAL CONNECTIONS 26
16 INSTALLATION OF A SYSTEM TYPE 26
17 MAINTENANCE RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER 27
18 DECOMMISSIONING AND DISPOSAL 29
INHALTSVERZEICHNISSE Seiten
1 LEGENDE UND SYMBOLE ZUM NACHSCHLAGEN 31
2 NUTZUNGSBEDINGUNGEN 31
3 ALLGEMEINE HINWEISE ZU INSTALLATION UND WARTUNG 31
4 BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 32
5 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 32
6 STANDARD-ABMESSUNGEN DES PLATZBEDARFS 33
7 INSTALLATION 34
8 AUSGLEICHSFEDER DES SCHLAGBAUMS 37
9 EINSTELLUNG DER MECHANISCHEN BLOCKIERUNG DER
ÖFFNUNG UND SCHLIESSUNG. 38
10 ENTRIEGELUNG DES AUTOMATISMUS 38
11 INSTALLATION DES SCHALTKREISES DER BLINKENDEN LED
AN DER KOPFBAUGRUPPE SCHRANKE (AG/BLED) 39
12 ANSCHLUSS DER FOTOZELLE AN DIE BAUGRUPPE DER SCHRANKE 39
13 INSTALLATION UND ANSCHLUSS DES NOTBATTERIEMODULS 39
14 ANSCHLUSS UND PROGRAMMIERUNG DER STEUEREINHEIT 39
15 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 40
16 INSTALLATION EINER ANLAGE VOM TYP 40
17 VOM HERSTELLER EMPFOHLENE WARTUNG 41
18 AUSSERBETRIEBNAHME UND ENTSORGUNG 43
SOMMAIRE Page
1 LÉGENDE ET SYMBOLES POUR LA CONSULTATION 45
2 CONDITIONS D'UTILISATION 45
3 MISES EN GARDE GÉNÉRALES POUR L'INSTALLATION ET LA
MAINTENANCE 45
4 DESCRIPTION DU PRODUIT 46
5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 46
6 DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT STANDARD 47
7 INSTALLATION 48
8 RESSORT D'ÉQUILIBRAGE DE LA LISSE 51
9 RÉGLAGE DE LA BUTÉE MÉCANIQUE D'OUVERTURE / FERMETURE 52
10 DÉVERROUILLAGE DE L'AUTOMATISME 52
11 INSTALLATION CIRCUIT LED CLIGNOTANT TÊTE GROUPE
BARRIÈRE (AG/BLED) 53
12 BRANCHEMENT DES CELLULES PHOTO-ÉLECTRIQUES
DANS LE GROUPE BARRIÈRE 53
13
INSTALLATION ET BRANCHEMENT DU MODULE BATTERIES DE SECOURS
53
14 BRANCHEMENT ET PROGRAMMATION DE LA CENTRALE
DE COMMANDE 53
15 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 54
16 INSTALLATION D'UNE INSTALLATION TYPE 54
17 MAINTENANCE CONSEILLÉE PAR LE FABRICANT 55
18 DÉMANTÈLEMENT ET ÉLIMINATION 57
ÍNDICE Página
1 LEYENDA Y SIMBOLOGÍA DE CONSULTA 59
2 CONDICIONES DE USO 59
3 ADVERTENCIAS GENERALES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 59
4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 60
5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 60
6 DIMENSIONES DE VOLUMEN ESTÁNDAR 61
7 INSTALACIÓN 62
8 MUELLE DE EQUILIBRADO DE LA PATILLA 65
9 REGULACIÓN DEL TOPE MECÁNICO EN APERTURA Y CIERRE 66
10 DESBLOQUEO DEL AUTOMATISMO 66
11 INSTALACIÓN DEL CIRCUITO LED INTERMITENTE DE LA
CABEZA DEL GRUPO DE BARRERA (AG/BLED) 67
12 CONEXIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS EN EL GRUPO DE BARRERA 67
13 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DEL MÓDULO DE BATERÍAS DE
EMERGENCIA 67
14 CONEXIÓN Y PROGRAMACIÓN DE LA CENTRAL DE MANDO 67
15 CONEXIONES ELÉCTRICAS 68
16 INSTALACIÓN DE UNA INSTALACIÓN TIPO 68
17 MANTENIMIENTO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE 69
18 RENUNCIA Y ELIMINACIÓN 71
ÍNDICE Página
1 LEGENDA E SIMBOLOGIA DE CONSULTA 73
2 CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO 73
3 ADVERTÊNCIAS GERAIS DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 73
4 DESCRIÇÃO DO PRODUTO 74
5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 74
6 DIMENSÕES EXTERNAS STANDARD 75
7 INSTALAÇÃO 76
8 MOLA DE BALANCEAMENTO DA HASTE 79
9 REGULAÇÃO DO BLOQUEIO MECÂNICO EM ABERTURA E FECHO 80
10 DESBLOQUEIO DO AUTOMATISMO 80
11 INSTALAÇÃO DO CIRCUITO LED PISCA DA CABEÇA DO
GRUPO BARREIRA (AG/BLED) 81
12 LIGAÇÃO DAS FOTOCÉLULAS NO GRUPO DA BARREIRA 81
13 INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO DO MÓDULO BATERIAS DE
EMERGÊNCIA 81
14 LIGAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA CENTRAL DE COMANDO 81
15 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS 82
16 INSTALAÇÃO DE UMA INSTALAÇÃO TIPO 82
17 MANUTENÇÃO RECOMENDADA PELO FABRICANTE 83
18 DESMANTELAMENTO E ELIMINAÇÃO 85

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Roger Technology AGILIK Series and is the answer not in the manual?

Roger Technology AGILIK Series Specifications

General IconGeneral
BrandRoger Technology
ModelAGILIK Series
CategoryAutomatic Barriers
LanguageEnglish

Related product manuals