EasyManuals Logo

Scheppach BASATO 4 Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach BASATO 4
Go to English
109 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #38 background imageLoading...
Page #38 background image
español 39
lo indicado en las instrucciones para el uso. Cabe decir
que son especialmente todas aquellas avenas por las
que quede afectada la seguridad funcional que deben
eliminarse sin demora.
• SólodebenusarseherramientasquecumplanlaNorma
europeaEN847-1.
• Hayquejarlaatenciónenloindicadoenmateriade
seguridad y peligros en la respectiva máquina.
• Lasinstruccionesdeseguridadylasindicacionesenma-
teria de peligros en una determinada máquina misma
han de mantenerse completas y en estado bien legible.
• Seaprudentealtrabajar:peligrodelesionesproducidas
por las herramientas en manos y dedos.
• Duranteeltrabajoconlamáquina,todoslosdispositi-
vos de seguridad y cubiertas deben estar montados y la
puerta que protege la cinta de sierra sin fin debe estar
cerrada.
• Impida que otras personas (en especial, los niños) se
acerquen a la zona de trabajo, a la máquina conectada a
laredyasuscablesdeconexión.
• Cercióresedequelamáquinadesconectadaquedafuera
del alcance de los niños.
• Nosobrecarguelamáquina;empléelaalapotenciaindi-
cada en el apartado Datos Técnicos del manual de ins-
trucciones.
• Sitrabajaalairelibre,empleelamáquinasobresuelo
firme y lleve calzado con suela antideslizante.
• Noempleeelcableparanesdistintosalusoparael
que ha sido concebido. Proteja el cable del calor y man-
téngalo alejado de aceite y cantos afilados.
• Conelndepodertrabajardeformaóptimaysegura,
emplee únicamente cintas de sierra sin fin bien afila-
das.
• Mantengalosmangossecosylimpiosdeaceiteygrasa.
• Antesdeconectarlamáquina,cercióresedequesehan
retirado las llaves y las herramientas de ajuste.
• Sitrabajaalairelibre,empleeexclusivamentecablesde
prolongaciónquehayansidoconcebidosparaelusoal
airelibreyllevenlacorrespondienteindicación.
• Impida que otras personas (en especial, los niños) se
acerquen tanto a la zona de trabajo como a la máquina
conectadaalaredyasuscablesdeconexión.
• Trabajeconconcentraciónyprudencia.Llevecuidadoa
lahoradetrabajar.Noutilicelamáquinasiestácansa-
do.
• Tengapresentequelamáquinaestéinstaladajamente
sobre una base firme.
• Superviselasconexionesalared.Noempleecablesde-
fectuosos.
• Mantengaalosninosfueradelámbitodelamáquina
estando ésta conectada a la red.
• Eloperariodelamáquinadebetener18anoscomomi-
nimo. Los aprendices deben tener 16 anos como mi-
nimo, pero unicamente deben trabajar con la máquina
bajolasupervisióndeunadulto.
• Noestápermitidodistraeraloperariodelamáquinadu-
rante el trabajo.
• Mantenga su puesto de trabajo ordenado y limpie las
virutas y el serrín que se hayan producido. Un puesto de
trabajo desordenado puede ser la causa de accidentes.
• Protejalamáquinadelalluviaylahumedad.
• Noutilicelamáquinaenlugareshúmedosomojados.
• Guardelamáquinaenunlugarseguroconelndeevitarque
alguien se lesione con ella o la ponga en funcionamiento.
Nodejelamáquinadescubiertaalairelibrenienluga-
res húmedos.
• Utilicelamáquinadeacuerdoalusoparaelquehasido
prevista.
• Noempleelamáquinaenlugaresenlosqueexistaries-
godeincendiooexplosión.
• Durante el trabajo con la máquina, evite tocar piezas
queesténconectadasatierra(p.ej.tubos,radiadores,
hornoseléctricos,frigorícos).
• Siunasegundapersonatrabajaconlasierracircularde
mesa para retirar las piezas ya cortadas, la mesa ha de
estar equipada con un alargador. Esta segunda persona
sólopuedesituarseenelextremodelalargadordemesa
para retirar las piezas.
• Mantengaellugardeinstalacióndelamáquinalibrede
serrin y restos de madera.
• Useropa ajustada al cuerpo. No lleve joyas, anillos o
relojes de pulsera.
• Duranteeltrabajoconlamáquinadebellevarseprotec-
ciónauditiva(cascos),gafasprotectorasyunamáscara
antipolvo.
• Tengapresenteelsentidodegirodelmotorydelashe-
rramientas–consulteelapartado“conexióneléctrica“.
• Noestápermitidodesmontaroinutilizarlosdispositivos
de seguridad de la máquina.
• Duranteeltrabajoconlasierranodebenllevarseguan-
tes de trabajo, a no ser que se trabajen materiales rugo-
sos.
Ejecutelostrabajosdeajuste,reajuste,mediciónylim-
pieza unicamente con la máquina desconectada. Saque
el enchufe de red y espere a que la máquina se haya
detenido.
Para efectuar reparaciones debe desconectarse la má-
quina y sacarse el enchufe de red.
• Alrealizarcualquieroperación,lamáquinatienequees-
tar conectada a un aspirador. Consulte además el apar-
tado „Uso apropiado“.
• Altrabajarconlamáquinadebenestarmontadostodos
los dispositivos y recubrimientos de seguridad.
• Utiliceunicamentehojasdesierrabienaladas,libres
de fisuras y no deformadas.
• NoestápermitidoemplearhojasdesierracircularHSS
(acerodurodealtorendimiento).
• Lacunadivisoraesundispositivodeseguridaddesuma
importancia que sirve para conducir el material evitando
que la ranura de corte se cierre detrás de la hoja de la
sierra con el consiguiente golpe de retroceso.
• Abataelrecubrimientosobreelmaterialantesdeefec-
tuar cada paso de trabajo. El recubrimiento debe estar
horizontal sobre la hoja de la sierra.
• Alcortarlongitudinalmentepiezasestrechas-demenos
de120mm–esimprescindibleusarunabarracorredi-
za. Hay que usar el palo corredizo para impedir que se
trabaje con ambas manos en la proximidad de la hoja
de sierra. Para subsanar averias o para retirar trozos de
madera que se hayan quedado enganchados, apague la
máquina.¡Retirelaclavijadelatomadecorriente!
• Paraefectuarreparacionesdebedesconectarsela-
quina y sacarse el enchufe de red.
• Renueveelrecubrimientodelamesasilaranuradela
sierra ha sufrido danos. Saque para ello el enchufe de la
red.
• Alcortarenlínearectacontraeltopeparalelodebeem-
plearse una guía corrediza.
• Laguíacorredizadebeemplearsesiemprequeladistan-
cia entre el tope paralelo y la cinta de sierra sea inferior
a 120 mm.
• Sinoutilizalaguíacorrediza,cuélguelaenlapartetra-
sera de la máquina.
• Recambielasguíascorredizasdañadasoquenofuncio-

Table of Contents

Other manuals for Scheppach BASATO 4

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach BASATO 4 and is the answer not in the manual?

Scheppach BASATO 4 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelBASATO 4
CategorySaw
LanguageEnglish

Related product manuals