EasyManua.ls Logo

Scheppach BASATO 4 - Utilisation Conforme; Risques Résiduels

Scheppach BASATO 4
109 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
français 19
• Pourretirerdespiècessciéesetcoincées,lemoteurdoit
être coupé et le ruban arrêté.
• Mêmepourdepetitschangementsdeplacedelama-
chine, couper toute alimentation externe ! Avant la re-
mise en service, brancher de nouveau correctement la
machine au secteur.
• Lorsquevousquittezlepostedetravail,couperlemo-
teur et débrancher la prise secteur!
Débranchez toujours la fiche secteur lorsque la machine
níest pas utilisée.
• Avant toute mise en service de la machine, vériez
toujours :
- que les dispositifs de protection sont en parfait état de
marche,
- que líinterrupteur fonctionne correctement.
Níutilisez pas votre machine si les dispositifs de
protection, líinterrupteur, les câbles díalimentation
électrique, la che secteur ou díautres pièces de la
machine sont endommagés.
• Attention:pourletransportdelamachine,positionnez
toujours vers le bas le guidage supérieur de ruban de
scie et bloquez ce dernier. La porte doit toujours être
fermée et verrouillée.
m Utilisation conforme
La machine satisfait à la directive machine CE en vigueur.
Avant de commencer à travailler, tous les dispositifs de
protection et de sécurité doivent être montés sur la ma-
chine.
• Lamachineestconçuepourêtreutilisèeparuneper-
sonne. Líopérateur est responsable des autres personnes
se trouvant dans líaire de travail.
• Respectertouteslesconsignesdesécuritéettousles
avertissements apposés sur la machine.
• Toutes lesconsignesde sécurité ettousles avertisse-
ments doivent se trouver sur la machine - intégralement
et parfaitement lisibles.
• Aveclesoutillagesetaccessoiresfournis,lascieàru-
ban est conçue exclusivement pour scier du bois, une
matièresimilaireaubois,desmétauxnon-ferreuxetde
líacier.
• Surlaversionstandard,lesdimensionsmaximalesdes
piècesàusinernedoiventpasdépasserlatailledela
table.
• Avecdesdimensionsdepièceplusgrandes,nécessitant
díincliner la table, il faut utiliser la rallonge de la table
oulechevalet(accessoiresspéciaux).
• La scie àruban peut aussiêtreutilisée pour scierdu
métalavecunrubanspécial(accessoirespécial)eten
réglant une vitesse de coupe adaptée. Les alliages de
métaux avec plus de 80% de magnésium ne peuvent
pas être traités en raison du danger de feu.
• Avecdeslamesspéciales(piècesenoption),lascieà
ruban peut être utilisée pour découper des métaux non
ferreux, ou des matériaux plastiques. de risque díincin-
die. Utilisez exclusivement les lames commercialisées
par le fabricant.
• Encasdíutilisationdansdespiècesfermées,lamachine
doitêtreraccordéeàunsystèmedíaspiration.Pouraspi-
rerlescopeauxoulasciuredebois,utiliserunsystème
díaspiration. La vitesse du courant díair à líembout días-
pirationdoitêtrede20m/s.Dépression860Pa.
• L`installationd`aspirationsemetenrouteautomatique-
ment avec une temporisation de 2-3 secondes, après
mise en marche de la machine-outil.
• Lorsdelamisehorscircuitdelamachine,lesystème
díaspiration continue de fonctionner 3 à 4 secondes et
ilsíarrêteensuiteautomatiquement.Lapoussièrerési-
duelle est aspirée comme il est prescrit dans la disposi-
tionsurlesmatièresdangereuses.Cecipermetdíécono-
miser du courant et de réduire le bruit, car le dispositif
díaspiration ne fonctionne que pendant le fonctionne-
ment de la machine.
• Pourunfonctionnementdansdeszonescommerciales,
il faut utiliser pour líaspiration un système répondant
aux prescriptions commerciales.
• Nepascouperniretirerlessystèmesdíaspirationoules
dépoussiéreurs pendant la marche la machine.
• Lamachinenedoitêtreutiliséequedansunparfaitétat
techniqueetquedanslerespectdesrèglesdelíart,des
consignes de sécurité et de danger, et ce en respectant
lesinstructionsdeservice.Eliminersansretard(oufaire
éliminer)lespannesquipeuventmettrelasécuritéen
danger.
• Les prescriptionsde sécurité, de travail et díentretien
du fabricant et les dimensions indiquées dans les fiches
techniques doivent être respectées.
• Lesconsignesdepréventioncontrelesaccidentsetles
autresdirectivesdesécuritéreconnuesenrèglegénérale
doivent être respectées.
• Lamachinenedoitêtreutilisée,entretenueouréparée
que par des personnes parfaitement familiarisées avec
la machine et avec les dangers possibles. Le fabricant
décline toute responsabilité pour des dommages venant
de modifications arbitraires de la machine.
• Lamachinenedoitêtreutiliséequíaveclesaccessoires
et outils originaux du fabricant.
• Attention: Líutilisation díoutils et díaccessoires autres
que ceux indiqués dans les instructions de service
est susceptible díentraîner pour vous un risque de
blessure.
• Toutusagedépassantlecadredecesrèglesestconsi-
déré comme un usage non conforme. Le fabricant dé-
cline toute responsabilité pour les dommages pouvant
en résulter. Le risque est de la seule responsabilité de
líutilisateur.
m Risques résiduels
La machine est construite selon le niveau le plus moderne
de la technologie et dans le respect des règles de curité
reconnues. Toutefois, certains risques résiduels peuvent
persister lors de líutilisation.
• Silapièceníestpasguidéecorrectement,ilyarisque
de blessure pour les doigts et les mains du fait de la
marche du ruban.
• Lorsquelapièceníestpasxéeouguidéecorrectement
ou bien lors du travail sans butée. il y a risque de bles-
surescarlapiècepeutêtreéjectée.
• Lespoussièresdeboisoulescopeauxreprésententun
danger pour la santé. Porter impérativement des vête-
ments de protection personnels telles que des lunettes
de protection. Utiliser un dispositif díaspiration!
• Unrubandéfectueuxestunesourcedeblessures.Véri-
errégulièrementlíétatcorrectduruban.
• Lorsduchangementduruban,ilyarisquedeblessures
aux doigts et aux mains. Porter des gants appropriés.
• Lorsdelamisedelamachinesoustension,ilyarisque
de blessure lorsque le ruban démarre.
• Líutilisationdecâblesélectriquesderaccordementin-
corrects ou défectueux peut provoquer des blessures
dues au courant.
• Lescheveuxlongsetlesvêtementsamplespeuventre-

Table of Contents

Other manuals for Scheppach BASATO 4

Related product manuals