EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Saw>BASATO 4

Scheppach BASATO 4 Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach BASATO 4
Go to English
109 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #87 background imageLoading...
Page #87 background image
88RU
Боковая поправка, Рис. 8
Пильная лента должна двигаться примерно
посередине между ленточными колесами.
• Верхнее колесо вручную поверните по направлению
распиливания и захватив рукой (1) поправьте
направление.
После удачной настройки прикрепите барашковые
болты (2).
Верхняя направляющуя пилы может быть установлена
на высоту вплоть до 250 мм обрабатываемого
предмета (3). Наименьшее по возможности расстояние
до обрабатываемого предмета обеспечивает
оптимальное движение направляющей ленты и
безопасную работу!
Настройка скорости вращения, Рис. 9
Внимание: Вытащите вилку из розетки!
Откройте защитной кожух пильной ленты и
заблокируйте ее.
Откройте защелку A со стороны двигателя, освободите
ремни. Если необходимо, поменяйте ремни.
• Теперь установите желаемую скорость вращения:
Шаг 1 = 1200 м/мин.
Шаг 2 = 800 м/мин.
Натяните ремни и опять закройте защелку А. Наконец
закройте защитной кожух пильной ленты.
Опора обратного нажима, Рис. 10
Опора обратного нажима (1) увеличивает давление
при подаче обрабатываемого предмета.
Установите верхнюю и нижнюю опору обратного
нажима так, чтобы они слегка касались задней
стороны пильной ленты.
Направляющие ролики, Рис. 10
Установите верхний и нижний направляющие ролики
(2) соответственно прижав к пильной ленте. Передние
края направляющих роликов должны достигать самый
верхний край основания зубцов ленточной пилы. Если
направляющие ролики немного касаются ленточной
пилы, закрепите их болтами с накаткой, которые
находятся на основании роликов.
Ленточная пила не должна застревать!
Аспирационный патрубок
В целях транспортировки аспирационный патрубок не
устанавливается в рабочую позицию, для приведения
патрубка в готовность к работе его следует
повернуть так, чтобы крепежные винты находились в
горизонтальном положении.
Для использования промышленных пылесосов к
комплекте оборудования находится адаптер, который
вставляется в аспирационный патрубок.
Указания по работе станка:
Следующие рекомендации являются примерами
безопасной работы с ленточнопильными станками.
Следующие методы работы рассматриваются как
способы повышения безопасности, тем не менее, они
не могут применяться во всех видах использования
станка адекватно и в полном объеме. Они не могут быть
применимы ко всем возможным, опасным ситуациям и
должны толковаться с большим вниманием.
Во время работы в закрытых помещениях станок
необходимо подключать к вытяжной установке.
При промышленном использовании станка следует
использовать вытяжку, отвечающую предписаниям,
действующим в промышленности.
Если станок выключен, например, после окончания
работы, то следует ослабить натяжение пильной
ленты. Для следующего пользователя станка
следует оставить соответствующее указание о
необходимости натяжения пильной ленты.
Неиспользуемые пильные ленты необходимо
складывать и хранить в сухом, недоступном для
посторонних месте. Перед использованием пильных
лент их необходимо проверять на дефекты (зубцы,
трещины). Применение дефектных пильных лент
запрещается!
При обращении с пильными лентами необходимо
носить защитные перчатки.
Перед началом работы необходимо надлежащим
образом установить все защитные приспособления
станка.
Запрещается чистка пильной ленты или
направляющей пильной ленты ручной щеткой или
скребком во время работы пильной ленты. Покрытые
смолой пильные ленты представляют опасность и
поэтому должны регулярно чиститься.
Во время работы необходимо носить защитные
очки и средства защиты органов слуха. Длинные
волосы должны быть прикрыты сеткой для волос.
Расстегнутые рукава следует закатать выше
локтей.
Во время работы направляющая пильной
ленты должна находиться как можно ближе к
обрабатываемой заготовке.
В рабочей зоне и вблизи станка следует обеспечить
достаточное освещение.
Для прямых распилов всегда использовать
продольный упор, чтобы избежать опрокидывания
или соскальзывания обрабатываемой заготовки.
Для обработки узкой заготовки с ручной подачей
использовать толкатель.
Для косых распилов рабочий стол поставить в
соответствующую позицию и вести обрабатываемую
заготовку по продольному упору.
Обращать внимание на стабильное ведение
заготовки.
При дугообразных и многопрофильных распилах
обрабатываемую заготовку следует держать обеими
руками и сомкнув пальцы равномерно продвигать
вперед. Заготовку следует держать руками в
безопасной зоне.
Для повторяемых дугообразных и многопрофильных
распилов использовать вспомогательный шаблон.
При разрезании кругляков заготовку следует
зажимать от прокручивания.
Для безопасной работы при поперечных разрезах
использовать специальное приспособление
шаблон для поперечного разреза.
Электрическое подключение
Электродвигатель станка настраивается на заводе.
Подключение осуществляется в соответствии с
положениями Союза немецких электриков и нормами
немецкого промышленного стандарта (DIN).
Подключение к сети заказчиком, а также используемые
удлинители должны соответствовать этим
предписаниям.
Настройка, ремонт и техническое обслуживание
электрического оборудования должны проводиться
только специалистом.
Важное указание
электродвигатель выполнен для режима работы S 1.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach BASATO 4

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach BASATO 4 and is the answer not in the manual?

Scheppach BASATO 4 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelBASATO 4
CategorySaw
LanguageEnglish

Related product manuals