EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Saw>HS100S

Scheppach HS100S Operating Manual

Scheppach HS100S
Go to English
164 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #153 background imageLoading...
Page #153 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
153 І 164
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos zāģa
asmeņus, kuri ir atbilstoši EN 847-1.
m Uzmanību! Zāģa asmens maiņas brīdī,
pievērsiet uzmanību, lai griezuma platums
nebūtu mazāks un asmens biezums nebūtu
lielāks par skaldķīļa biezumu!
Pievērsiet uzmanību tam, lai būtu izvēlēts
pareizais un atbilstošais zāģa asmens materiāla
apstrādei.
Lietojiet piemērotu personisko
aizsargaprīkojumu.
Tas ietver:
Dzirdes aizsargus, lai samazinātu risku kļūt
vājdzirdīgam.
Elpceļu aizsargmasku, lai izvairītos no putekļu
ieelpošanas riska.
Lietojiet cimdus, strādājot ar zāģa virsmām un
raupjiem materiāliem
Uzglabājiet zāģa virsmas konteinerī, kad vien tas
praktiski ir iespējams
Izmantojiet aizsargbrilles
Darba procesa laikā rodas dzirksteles, kā arī no
ierīces var atlekt šķembas, skaidas un putekļi, kas
var izraisīt redzes bojājumus
Pieslēdziet elektroierīci koka zāģēšanas procesa
laikā pie putekļu savācējierīces, kas ir nozīmīgs
faktors apstrādājamo materiālu vietējo nogulšņu
analīzei (uzskaite vai avots), kas vistiešākajā
veidā ir atkarīgs no pareizi iestatītajiem
pārsegumiem/deektoriem/vadotnēm
Neizmantojiet zāģa asmeni no augsta
sakausējuma ātrgaitas tērauda (HSS-tērauds)
Atbalsta spieķi vai bīdāmo bloku tā
neizmantošanas brīdī turiet savā pusē
2 Apkope un remonts
Atvienojiet kontaktdakšu no strāvas padeves
katru reizi, kad tiek veikta iekārtas apkope un
iestatījuma darbi.
Trokšņa līmeni ietekmē vairāki faktori, tai skaitā
– asmeņu stāvoklis, asmeņu izgatavotājs,
iekārtas ražotājs. Ja ir iespējams, izmanto-
jiet tādus asmeņus, kuru trokšņu līmenis ir
samazināts. Regulāri sekojiet līdzi iekārtas
trokšņu līmenim, lai nepieciešamības gadījumā
veiktu iekārtas vai iekārtas detaļu nomaiņu,
trokšņa līmeņa samazināšanai.
Ziņojiet par iekārtas, aizsargierīču vai konst-
rukcijas kļūdām, lai tās pēc iespējas ātrāk tiktu
atklātas un novērstas ar personas palīdzību,
kura ir atbildīga par drošību darbā ar iekārtu.
3 Drošs darbs
Izmantojiet atbalsta spieķi vai rokturi ar bīdāmo
bloku, lai pēc iespējas drošāk novietotu materiālu
uz zāģa virsmas.
Vienmēr pārliecinieties, lai skaldķīlis tiktu izman-
tots un lai tas ir pareizi iestatīts.
Izmantojiet augšējos zāģa virsmas aizsargus un
pareizi tos iestatiet
Izmantojiet tikai tādus zāģa asmeņus, kuru
maksimālais apgriezienu skaits nav lielāks par
maksimālo ievietošanas instrumenta vārpstas
ātrumu, un kuri ir attiecīgi piemēroti vajadzīgā
materiāla apstrādei.
Neveikt locīšanas vai rievošanas darbus bez
atbilstoša aizsargaprīkojuma uzstādīšanas, kā
piemēram, tuneļveida aizsargs, kas uzstādīts uz
zāģa galda.
Ripzāģus nedrīkst izmantot šķēlumu (sagataves
nobeiguma grope) veidošanai.
Zāģa asmens darbības laikā neveiciet brīvo
šķembu, skaidu vai iestrēgušo koka detaļu
noņemšanu.
Elektroierīces neizmantošanas gadījumā, apko-
pes darbu un instrumentu (zāģa virsma, urbju,
frēzes) maiņas gadījumā.
15 Neievietojiet ierīces atslēgu
Pirms ieslēgšanas pārbaudiet vai atslēga un
iestatījumu instrumenti ir noņemti.
16 Izvairieties no nejaušas ierīces izmantošanas
Pārliecinieites, ka slēdzis ir izslēgts un strāvas
vads ir atvienots no kontaktligzdas.
17 Izmantojiet pagarinātājus darbam ārpus telpām
Ārpus telpām izmantojiet tikai piemērotu un
atbilstošu pagarinātājkabeli.
Kabeļu spoles izmantojiet tikai satītā veidā.
18 Esiet vienmēr uzmanīgi
m Sekojiet vienmēr uzmanīgi līdzi visam, ko Jūs
dariet. Darbu veiciet saprātīgi. Neizmantojiet
elektroierīci, ja neesiet spējīgs sakoncentrēties uz
veicamo darbu.
19 Pārbaudiet regulāri ierīci tās iespējamo bojājumu
gadījumā
Pirms turpmākās elektroierīces izmantošanas
ir jāveic aizsargierīču vai viegli bojāto daļu
uzmanīga pārbaude un to nevainojama atbilstība
paredzētajām funkcijām.
Pārbaudiet vai ierīces kustīgās daļas darbo-
jas brīvi un bez aizķeršanās, un vai tās nav
bojātas. Visām daļām ir jābūt pareizi uzstādītām
un jāizpilda visi tām paredzētie nosacījumi, lai
nodrošinātu ierīces nevainojamu darbību.
Pārvietojamais aizsargpārsegs nedrīkst tikt
iestatīts atvērtā stāvoklī.
Ir jāveic bojāto aizsargierīču un detaļu remonts
vai to nomaiņa serticētā servisa centrā, kā tas ir
paredzēts ierīces rokasgrāmatā.
Bojāto slēdžu nomaiņa ir jāveic atbilstoši
specializētajam klientu servisam.
Neizmantojiet nepareizus vai bojātus savienoju-
ma kabeļus.
Neizmantojiet elektroierīci, kurai nedarbojas
ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzis.
20 UZMANĪBU!
Dubulto deektora griezumu gadījumā ir
nepieciešama īpaša uzmanība un aprūpe.
21 UZMANĪBU!
Citu ierīču detaļu un nepiemērotu piederumu
izmantošana šajā iekārtā Jums rada savainoju-
mu riskus.
22 Elektroinstrumenta remontu uzticiet
kvalicētam elekriķim
Dotā elektroierīce atbilst noteiktajiem drošības
noteikumiem. Iekārtas remonta darbi var tikt
veikti tikai ar atbilstoši kvalicēta elektriķa
pārziņu, kā arī remonta laikā bojātās detaļas
ir jānomaina pret atbilstošām oriģinālajām
detaļām, pretējā gadījumā visa atbildība pāriet
iekārtas lietotāja pusē.
23 Neizmantojiet kabeli mērķiem, kuriem tas nav
paredzēts
Neizmantojiet kabeli, lai izvilktu kontaktdakšu no
ligzdas
Aizsargājiet kabeli no karstuma,eļļas un asām
malām
PAPILDUS DROŠĪBAS NORĀDES
1 Drošības pasākumi
m Uzmanību! Neizmantojiet bojātus, ieplīsušus
vai deformētus zāģa asmeņus.
Veiciet nolietota galda ielikņa nomaiņu.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS100S

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS100S and is the answer not in the manual?

Scheppach HS100S Specifications

General IconGeneral
Blade bore30 mm
Blade diameter250 mm
Number of teeth24
Idle speed (max)5000 RPM
Cutting depth (90º)-, 85 mm
Maximum cutting height85 mm
Saw blade included-
Height adjustment range0 - 85 mm
Input power2000 W
AC input voltage220-240 V
AC input frequency50 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth940 mm
Width780 mm
Height1100 mm
Weight19400 g
Bench depth485 mm
Bench width642 mm

Related product manuals