EasyManuals Logo

Scheppach HS105 Instruction Manual

Scheppach HS105
Go to English
168 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #145 background imageLoading...
Page #145 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Bojāto zāģa cieto metāla daļiņu izmešana.
Dzirdes bojājumi, ja netiek izmantoti dzirdes aizsarglī-
dzekļi.
Veselībai kaitīgais koksnes putekļu emisijas dau-
dzums, strādājot slēgtās telpās
mLūdzu, ievērojiet, ka mūsu ierīce nav paredzēta iz-
mantošanai komerciālām, tirdzniecības un rūpniecības
vajadzībām, vai ar tām saistītajām nozarēm. Mēs ne-
uzņemamies atbildību un nevaram sniegt ierīces garan-
tijas, ja šī ierīce netiek izmantota tās paredzētajam pie-
lietojumam.
5. Svarīgas norādes
m Brīdinājums! Elektrisko instrumentu lietošanas ga-
dījumā ir jāņem vērā noteiktas drošības norādes, lai iz-
vairītos no elektrotraumām, traumām un ugunsgrēka
rašanās riska. Izlasiet rūpīgi tālāk esošās norādes un
ieteikumus, pirms darba uzsākšanas ar elektroierīci, un
darba laikā uzmanīgi sekojiet šīm drošības instrukcijām
un tās obligāti ievērojiet.
Droši darba apstākļi
1 Nodrošiniet un uzturiet tīru savu darba vietu
Nekārtība darba vietā var radīt negadījuma drau-
dus.
2 Ņemiet vērā apkārtējās vides ietekmi
Nenovietojiet elektroierīci lietū.
Neizmantojiet ierīci mitros vai slapjos vides aps-
tākļos.
Nodrošiniet darba vietas labu apgaismojumu
Neizmantojiet ierīci tur, kur pastāv ugunsgrēka un
eksplozijas draudi.
3 Nodrošiniet aizsardzību pret elektriskās strāvas
triecienu
Izvairieties no ķermeņa daļu saskares ar iezemē-
tajām daļām (piemēram, caurules, radiatori, elek-
triskās plītis, dzesēšanas iekārtas).
4 Turiet bērnus drošā atstatumā!
Neļaujiet pieskarties ierīcei vai kabelim citām per-
sonām, nodrošiniet to drošu atrašanos pēc iespējas
tālāk no Jūsu darba vietas.
5 Uzglabājiet drošā vietā ierīci tās neizmantošanas
gadījumā
Elektroierīces, to neizmantošanas gadījumā, ir jāuz-
glabā sausā, slēgtā vai bērniem nepieejamā vietā.
6 Nepārslogojiet elektroierīci
Darba process būs drošāks un labāks, ja strādāsiet
pie atbilstošām ierīces darba jaudām.
7 Izmantojiet pareizo elektroierīci
Neizmantojiet zemas jaudas elektroierīci smagiem
darba apstākļiem, kad ir nepieciešams instruments
ar lielāku jaudu.
Neizmantojiet ierīci mērķiem, kuriem nav pare-
dzēta. Piemēram, neizmantojiet rokas ripzāģi koku
zaru un malkas griešanai.
Zāģis nav piemērots malkas zāģēšanai.
Garenspraišļi (2x)
Šķērskoki, īsie(2x)
Šķērskoks, garais (2x)
Gumijas kājas (4x)
Montāžas materiāls
4. Paredzētā izmantošana
Galda zāģis ir paredzēts visa veida koksnes garengriezu-
mu un šķērsgriezumu (tikai ar šķērsvirziena apstāšanās
ierīci) veikšanai, atbilstoši ierīces parametriem.
Šī ierīce nav paredzēta visu veidu apaļkoku zāģēšanai
un to samazināšanai.
Iekārtu var pielietot tikai tai paredzētajiem darbiem.
Jebkura cita veida ierīces izmantošana, kas nav atrunā-
ta lietošanas instrukcijā un produkta aprakstā, ir stingri
aizliegta. Šādas rīcības rezultātā radušies bojājumi vai
traumas ir paša lietotāja/īpašnieka atbildības pārziņā, jo
par šādām sekām ražotājs nenes atbildību.
Var tikt izmantoti tikai iekārtai paredzētie zāģa asmeņi
(HM- vai CV-zāģa virsmas)
Visu veidu HSS-Zāģa virsmu UN griezējdisku izmantoša-
na ir stingri aizliegta
Izmantojot atļautos komponentus, ir jāievēro noteikti
drošības noteikumi, arī ierīces montāžas un lietoša-
nas instrukcijas Personas, kas darbojas ar ierīci gan tās
ekspluatācijas, gan dīkstāves laikā, ir noteikti jāiepazīs-
tina pirms darba uzsākšanas ar šīs konkrētās ierīces
drošības instrukcijām un iespējamajiem riskiem, lai no
tiem varētu izvairīties un tiktu nodrošināts drošs darba
process Ir stingri jāievēro iespējamie negadījumu draudi,
lai darbības procesā no tiem izsargātos Ir jāņem vērā arī
vispārējie darba drošības un ardoveselības noteikumi.
m Uzmanību!
Ierīces izmantošanas laikā ir jāievēro noteikti drošības
pasākumi, lai izvairītos no iespējamajiem bojājumiem
un traumām. Izlasiet uzmanīgi un kārtīgi ierīces lietoša-
nas pamācību un drošības noteikumus. Glabājiet šos
dokumentus drošā un vienmēr pieejamā vietā, lai ne-
pieciešamības gadījumā šos noteikumus varētu pārla-
sīt. Gadījumā, ja ierīce tiek nodota citai personai, šie
dokumenti noteikti ir jānodod šīs personas rokās kopā
ar ierīci. Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par ne-
gadījumiem un bojājumiem, kas radušies šo noteikumu
neievērošanas gadījumā.
Jebkādas ierīces izmaiņas, kuras netiek ierosinātas un
noteiktas no ražotāja puses, automātiski izslēdz ražotāja
atbildību par ierīces laikā konstatētajiem bojājumiem.
Neskatoties uz atbilstošajiem un piemērotajiem izman-
tošanas noteikumiem un ierīces atbilstošu ekspluatāciju,
ir noteiki riska faktori, kuri nevar tikt novērsti pilnībā. Ie-
rīces konstrukcija un uzbūve var radīt sekojošus riskus:
Kontakts ar zāģa asmeni nenosegtajā zāģa virsmas daļā
Pieskaršanās darbībā esošam zāģa asmenim grieša-
nas darba procesā (griešanas traumas)
Sagatavju un apstrādājamo materiālu daļu atlēkšana
Zāģa virsmas pārrāvums
145 І 168

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS105

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS105 and is the answer not in the manual?

Scheppach HS105 Specifications

General IconGeneral
Product colorBlue, White
Built-in lightNo
Country of originGermany
Suitable for materialsWood
Saw blade includedYes
Input power2000 W
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Blade diameter255 mm
Number of teeth60
Idle speed (max)7000 RPM
Bevel capacity (max)45 °
Cutting depth (45º)50 mm
Cutting depth (90º)80 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth760 mm
Width690 mm
Height380 mm
Weight30500 g

Related product manuals