EasyManua.ls Logo

Singer 5508; 5528 - The Bobbin; Winding the Bobbin

Singer 5508; 5528
58 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1
4
_/
1
~~~
~
~
~~~2
AA
3
E~~~~~~~-
-
-----
---------------
The
Bobbin
La
canette
La
bobina
Winding
the
Bobbin
Bobinage
de
la
canette
Devanado
de
la
bobina
Preparation
Steps
tapes
de
pr6paration
Pasos
de
preparaci6n
1
Raise
the
presser
foot
and
turn
hand
wheel
1
Relevezlepiedpresseureltournezlevolant
1
Levante
e!
prensatelas
y
gire
ei
volante
towald
you
until
needle
s
in
highest
vers
VOLrs
jusqua
ce
que
laiguille
se
trouve
haCl3
Usled
hiasta
que
la
aguja
ocupe
su
position
dans
la
plus
haute
position
posicion
mas
alta
2
Loosen
hand
wheel
knob
A
by
turning
t
2
Desserrez
le
Pouton
A
du
volant
en
le
2
Aflojeel
botonAdelvolantealgirarIoPhasa
toward
you
with
the
right
hand
while
tournant
vers
vous
avecl
a
main
droite
tout
Usted
con
la
mano
derecha
mientras
que
so
holding
hand
wheel
with
the
left
hand
en
maintenant
le
volant
dans
Ia
main
detiene
el
volante
con
fa
mano
izquierda
3.
Place
spool
of
thread
on
horizontal
SpOOl
gauche
3.
Posicione
el
carrete
de
hilo
en
el
eje
hori-
pin
B
If
spool
being
used
has
a
thread
3.
Placez
le
rouleau
de
fil
sur
l
axe
horizontal
zorital
B.
Si
el
carrete
utilizado
tiene
una
retaining
slit
C,
it
should
be
placed
against
B
Si
le
rouleau
utilise
componte
une
fente
ranura
C
para
retener
cl
hilo
deberia
the
spool
cushion
to
the
right
de
retenue
de
fil
C.
elle
devrait
etre
situee
situarla
contra
el
cojin
de
carrete
en
la
.
Select
correct
spool
holder
accordinq
contre
le
coussin
a
droite,
derecha,
to
type
and
dianmeter
of
spool
being
*
Choisissez
le
porte-rouleau
approprie
.
Seleccione
el
portacarrete
correcto
se-
used
The
diameter
of
the
end
ot
the
selon
le
genre
et
te
diametre
du
rouleau
gun
el tipo
y
el
diAmetro
del
carrete
Wtill-
spool
holder
should
always
bh
larger
utitilse
Le
diametre
de
I
extremite
du
zado
El
diAmetro
de
la
extremidad
del
than
that
of
the
spool
itself
porte-rouleaui
doit
toujours
etre
plis
portacarrete
siempre
debe
ser
mas
largo
*
Press
spool
holder
D
firmly
against
large
que
celui
du
rouleau.
que
aquel
del
carrete
mismo
spool
.
Pressez
le
porte-bobineD
boen
contre
le
Empuje
et
porlacarrete
D
1irmnemenoe
rouleau
contra
el
carrete
Winding
Steps
*
Place
spool
of
thread
on
horizontal
spool
ttapes
de
bobinage
Pasos
en
el
devanado
pin
as
instructed
above
.
Placez
un
rouleau
de
fil
sur
l'axe
horizontal
*
Situe
el
carrete
de
bilo
en
el
eje
horizontal,
*
Lead
thread
around
disc
of
rear
thiread
selon
les
consignes
ci
-
dessus.
como
se
indico
arniba
guide
E,
as
illustrated,
and
through
snmall
.
Placer
le
fil
autour
dou
disqtle
du
guidefil
.
Guie
el
hito
airededor
del
disco
de
la
guia
hole
m
bobbin
from
nside
out
arriere
E,
comme
illustre,
eta
travers
le
petit
do
hilO
posterior
E,
como
se
ilustra,
y
a
*
Snap
bobbin
onto
spindle
and
push
bobbin
trou
dans
la
bobine,
de
linterieur
vers
travesdelpequeotoorificioenIabobina,
del
to
right
to
engage
bobbin
winder
I
exterieur
interior
hacia
el
exterior
*
Hold
thread
end.
as
shown,
arnd
start
the
*
Poussez
la
canette
sur
la
tige
et
poussez
la
*
Empujo
la
bobina
en
el
husillo
y
empuoc
la
mnachine
Cut
oft
thread
end
after
a
few
canette
A
droite
pour
engager
le
bobineur
bobina
hacia
a
derecha
pare
actvar
el
coils
have
been
wound
*
Tenez
lextremite
du
fil.
comrne
illustre
et
*
When
required
amount
of
thread
has
been
mettez
Ia
machine
en
marche
Coupez
*
Mantenga
Ia
extremidad
del
hile,
comeo
se
woun
(widingwil
ste
whe
bobin
l
1extromite
du
fi
apres
qoelqgues
tours
doe
lsr,ypnaIamqlae
aca
full),
stop
the
miachine
and
cut
connecting
caoto.,
eie
s
vextreias
de
hlhoeds
so
thread
*
Lorsque
le
volume
de
fit
requis
aura
ete
*
Push
bobbin
to
left
arnd
remove
bobbil~
bobine
(le
bobinage
prendra
fin
lorsque
a
*
Cuando
el
voluimen
do
hilo
requerdO
se
Prish
bobbin
to
leanft
at
replif,
rr
re
I
mahir
01
haya
devanlade
(ot
devanado
so
terminr
from
spinidle.
canepeost
repie0aree
fmchnit
cuando
Ia
bobina
este
tonral,
sinvase
parar
*
Hold
hand
wheel
and
tighten
hand
wheel
*
Poussez
la
canette
a
gauche
et
enlevez-la
a
maquina
y
corte
el
ho
do
conoxidri
knob
Edo
a
tige
.
Empuj
la
bobina
hacia
la
sZquierda
y
saque
la
bobirna
del
husillo.
*
Gardez
le
volarit
en
main
et
serrez
le
bnotton
du
volant
*
Mantenga
Cl
volante
y
apriete
el
boton
del
misnito2
23

Related product manuals