EasyManua.ls Logo

Singer 5508; 5528 - Threading the Machine

Singer 5508; 5528
58 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1~~~~~~~~
3 C4
0
-2
9
A
-l
/
5
6
Threading
the
Machine
Enfilage
de
la
machine
Enhebrado
de
la
maquina
Preparation
PrelparatiHs
Preparacion
*
Select
correct
spool holder
according
*
Choisissez
le
porte-rouleau approprie
*
Seleccione
el
porta-carrete correcto
to
type
and
diameter
of
spool
being
au
genre
et
diametre
du
rouleau
de
fil
de
acuerdo
con el
tipo
y
el
diametro
used
The
diameter
of
the
end
of the
en
usage
lifautquelediametredelex-
del
carrete
que
este
usando,
El
spool
holder
should
always
be
larger
trnmite
du
porte-roule:iu
soit
plus
diametro
del
extremo
del
porta-carrete
than
that
of the
spool
itself.
grand
que
celui
du
rouleau
de
fil.
siempre debe
ser
mayor
que
61
del
*
Press
spool
holder
A
firmly
against
*
Pressez
le
porte-rouleau
A
fermement
carrete mismo.
spool
contre
le
rouleau
de
fil.
*
Empuje
el
porta-carrete
A
bien
contra
*
Raise
the
take-up
lever to
highest
*
Relevez
le
releveur
de
fil
A
sa
position
la
el
carrete.
position
by
turning
the
hand
wheel
plus eIeveeen
tournant
levolanta
main
*
Suba
Ia
palance
tira-hilosa
su
posicion
toward
you
vers
(avant,
mAs
alta
girando
el
volante
hacia
*
Raise
the
presser
foot, to
release
*
Relevez
le
pied
presseur,
atin
de
dega-
Usted.
thread tension
ger
la
tension
sur
le
fil.
*
Levante
el
prensatelas
para
qui
tar
la
1
Snap
thread
into thread
guide
post
B.
1 lntroduisez
le
fil
dans
le
guide-fil
B
tensibn
del
hilo.
2.
Lead
thread
aroutnd
disc
of
rear
thread
d
un
coup
sec.
1
iColoque
el
hilo dentro
del
poste
guia
guide
2,
Guidez
le
fil
autour
du
disque
du
de
hilo
B.
3.
Pass
thread
over
guide
pin
C
guide-til
arriere
2
Guie
el
hilo
alrededor
del
disco
de
la
4
Next bring
thread
down
Ciannel
and
3.
Passez le
fil
par
dessus
lepingle
de
guia
de
hilo
posterior
firmlyaromnd
thread guard
0,
troin
left
guide
C.
3.
Pase
el
hilo
por
encima
del
perno
to
right
4.
Maintenant.abaissezlefil
parIavoieet
de
guia
C,
5.
Thread
take-up
leverbyguidingthread
fermement
autour
du
garde-fil
D,
de
4,
Ahora,
baje
el
hilo
por
la
canaleta
y
to
back
of
lever
and
around
to
your
right
gauche
a
droite.
firmemente
alrededor
de
la
proteccion
Bring
thread
through
slit
E
by
pulling
it 5.
Enfilez
le
releveur
de
fil
en
guidant
le
fil
de
hilo
D,
desde
la
izquierda
hacia
la
toward
you
and
into
eyelet
a
I
arriere
et
autour
du
releveor
vers
la
derecha
6
Follow
thread
back
down
through
droite.
Faites
passer
le
fit
par
I
en-
5,
Enhebre
Ia
palanca
tira-hilos
guiando
channel
passing thread
through
cocneEenletirantverslavantetdans
el
hilo
a la
parte
atras
de
a
palanca
y
guides
F
and
G,
willet
alrededorasu
derecha
Traigaelhilo
*Drawing
10
cnrr
i4
inches)
of
thread
6
Suivez
le
filtune
fois
de
plus
versle
bas
a
traves
de
la
ranura
E
tirando
del
down
toward needle,
lower
presser
par
a
voei.
etpassez
lefil
parlesguides
mismo
hacia
Usted
y
dentro
del
ojete.
foot
and
thread
needle
front
to
back
F
et
G,
6.
Siga
el
hilo,
bajandolo
otra
vez
por
la
Abaissez
10
cm
de
It
vers
aiguille.
canaleta
y
pase
el
hilo
por
las
abaissez
le
pied
presseor
et
enfilez
guias
F
y
G0
laiguille
de
l
avant
a larriere.
*
Llevando
10
cms
de
hilo
hacialaaguja,
baje
el prensatelas
y
enhebre
la
aguia
desde
la
parte
frontal
a a
parte
posterior
26

Related product manuals