EasyManuals Logo

Singer 5508; 5528 User Manual

Singer 5508; 5528
58 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #50 background imageLoading...
Page #50 background image
8.
Free-Arm
8.
La
couture
8.
La
costura
a
Sewing
A
bras
libre
brazo
libre
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
0 ~~~~~~~~~2
3
Fabric
handling,
when
sewing
tubular
Lorsquil
faut
coudre
des
pieces
tubu-
El
manejo de
la
tela.
al
coser
areas
de
la
and
hard
to
reach
garment
areas,
is
laires
ou
parties
du
vetement
qui
sont
dif-
prenda
en
forma
de
tubo
o
areas
dificiles
simplified
when
you
convert
your
ficiles
dacces.
le
maniement
du
tissu
est
de
llegar.
se
simplifica
cuando
Usted
coni-
sewing
machine to
tree-arm
sewing,
simplifie
gracea
la
transformation
du
pla-
vierte
su
maquina
de
coser
a
costura
a
Some of
the
sewing
jobs
for
which
you
teau
de
votre
machine
au
bras
libre,
Vous
brazo
libre
Atgunos
de
los
trabaios
de
will
find
the
free-arm
particularly
useful
trouverez
ci-dessous quel4ues
exemples
costira
en
los
que
Usted
encontrara
que
are
shown
below.
You
will discover
de
travaux
de
couture pour
lesquels
le
el
brazo
libre
es
particularmente
otil,
se
many
more
for
yourself,
bras
libre
seavere
des
plus
pratiques
Sans
muestraen
arriba,
Usted
descubrilA
mi-
doute decouvrirez-vous
deautres
usages
chos
mas.
Preparation
vous-meme,
Preparacion
*
To
convert machine
to
free-arm
Preparatifs
*
Para
convertir
la
mAquina
para
la
sewing,
simply lift
the
extension
*
Pour
convertir
la
machine
pour ta
costura
a brazo
libre,
simplemente
bed
up
and
slide
the
extension
bed
off
couture
A
bras
libre.
soulevez
levante
la
tabla
de
extension
y
the
machine,
as
illustrated.
simplement
le
plateau
de
rallonge
et
desliceladelamAquinacomoseilustra
*
To
convert
machine
back
to
flat
bed
glissez-le
de
fa
machine
comme
*
Para
reconvertir
la
maquina
para
a
sewing,
simply
slide
extension
bed
illustre.
costura
con
tabla
plana,
simplemente
onto
the
base
of
the
machine
and
snap
*
Pour
convertir
la
machine
de
nouveau
haga
correr
la
tabla
de
extension
sobre
down
into
place,
pour
la
couture
A
plateau
plat.
glissez
la
base
de
la
maquina
y
oprimala
en
su
le
plateau
de
rallonge
simnplement
sur
lugar
1.
Sleeves
la
base
de
ia
machine
et
fermez
d'un
1.
Mangas
Free-arm
sewing
takes
the
difficulty
coup
sec
La
costura
a
braze
litre
le
quite
la
difi-
out
of
lepatitching
a
sleeve
The
arm-
1.
Manches
cultad
a
poner
las
puntadas
paralelas
hole
rotates
smoothly
underthe
needle
La
couture
a
bras
libre
permet
de
sur-
de
una
manga.
La
sisa
gira
con
facilidad
so
that
you
can
place
stitching
accu-
piquer
une
manche
sans
difficulte
debajo de
la
aguja de
modo
que
Usted
rately
The
extra
control
afforded
by
L'emmanchure
touine
uniformement
puede
colocar
las
puntadas
con preci-
the
free
arm
is
especially
helpful
for
sous
l'aiguille,
et
les
points
se
placent
sion
El
control
adicional
qua
le
da
el
topstitching
flat-fell
seams.
avec
precision.
Cette
facilite
de
ma-
brazo
libre
es
da
una
ayuda
especial
noeuvre
est
particulierernierit
avarita-
pafa
dar puntadas paralelas
a
nivel
en
2.
Bar
Tacks
geuse
pour
surpiquer
les
couiures
ra-
las
costuras,
Bar
tacks
reinfoice
areas
of
strain
and
battues,
can
be
applied
to
ready-made
gat-
2.
Brides
darret
2.
Presillas
de
barra
ments
as
well
as
to
those
sewn
at
Les
brides
d'arret
renforcent
les
points
Las
presillas
de
barra
refuerzan
las
home,
Use
the
free-arm
surface
to
de
tension
dans
rin
vetementets
appli-
areas
de
esfuerzos
y
pueden
aplicarse
avoid
fabric
bulk
around
the
needle
quent
egalement
au
pret-a-porter
en
prendas
ya
hechas
asi
como
en
las
when
you
apply
this
detail
to
pockets.
qucaux
vetements
confectionnes a a
hechas
en
el
hogar.
Haga
uso
de
la
plackets,
and
waistlines
maison.
Utilisez
le
bras
libre
ain
d
evi-
superficie
del
brazo libre para
evitar
ter
un
surcroit
d'epaisseur
de
tisslj
bultos
de
tela
alrededor
de
fa
aguia
3.
Darning
and
Mending
autour
de
laiguille
lorsque
vous
cousez
cuando
Usted
aplica
este
detalle
en
Knees,
elbows
and
other
areas of
wear des
brides
d'arret
aux
poches,
pattes
bolsillos.
bolsillos
de
faldas
y
cinturas.
in
children's clothes
such
as
sweaters.
ou
ceintures
monteaes
3.
Zurcido
y
remiendo
jackets
and
shorts
become readily
ac-
3.
Reprisage
et
raccommodage
Las
rodillas,
los
codos
y
otras
areas de
cessible
for
darming,
mending
or
Les
surfaces
de
genoux,
coudes
et
au-
desgaste
en
los
vestidos
de
nihos
tales
patching
when
the free-arm
surface
is
tres
endroits
d
usure
dans
les
vete-
como sueters,
chaquetas
y
calzones
used.
The
sewing
surface
fits
inside
ments
d'enfants.
chandails,
vestes
et
cortos
son
muy
accesibles
para
zurcir
the
enclosed
sleeve
and
leg
areas,
shorts,
deviennent
accessibles
poUIr
O
enmendar
cuando
se
usa
la
super-
making
it
unnecessary
to
open
seams
repriser
raccomrnoder
on
rapiecer,
ficie
del
brazo
libre
La
superficie
a
or
roll
the
garment
grAce
a Ia
surface
du
bras
libre
Le
bras
coser
se
ajusta
dentro
de
las
areas
de
libre
entre
facilement
a
l'intprieur
des
Ia
manga
y
de
la
pierna y
no
hace
falta
surfaces
fermees
de
mnanches
et
jam
abrir
las
costuras
o
girar
la
prenda
bes.
Avitanit
la
necessite
d
ouvrir
les
coutures ou
de
rouler
le
veternenIt.
49

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Singer 5508; 5528 and is the answer not in the manual?

Singer 5508; 5528 Specifications

General IconGeneral
BrandSinger
Model5508; 5528
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals