EasyManua.ls Logo

Wetrok Discomatic Mambo - Maintenance and Repair; Service and Maintenance Schedule

Wetrok Discomatic Mambo
216 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
26
After use
1 x per year
Once a year the hoses must be replaced. This replacement may be done only by Wetrok or by a Wetrok authorized specialist.
Maintenance and care of the dosing system
Dopo l'utilizzo
1 volta all'anno
Una volta all'anno è necessario sostituire i tubi flessibili. La sostituzione è offerta solo da Wetrok o da personale tecnico autorizzato.
Cura e manutenzione del sistema di dosaggio
ATTENTION: floor becomes wet! To avoid
an overheating of the drive, the fast run
button may not be activated for more then
1 minute!
ATTENZIONE: il pavimento si bagna! Per
evitare un surriscaldamento del motore,
non azionare il tasto di rotazione rapida
per più di 1 minuto!
ATTENTION : le sol devient mouillé! Afin
d'empêcher toute surchauffe de la com-
mande, il est interdit d'actionner le bouton
tournant rapide pendant plus d'une minute !
VORSICHT: Boden wird nass! Um eine
Überhitzung des Antriebs zu verhindern
darf die Schnell-Drehtaste nicht länger als
1 Minute betätigt werden!
Rinse hoses (when chan-
ging cleaning agents or
after each use)
Risciacquare i tubi flessibili
(in caso di cambio del deter-
gente o dopo ogni utilizzo)
Rincer les tuyaux (dans le cas
d'un remplacement du produit
de nettoyage ou après chaque
utilisation)
Schläuche spülen (bei
Reinigungsmittelwechsel
oder nach jedem Gebrauch)
Remove supply hose from the
canister and place in a recipient
with clean water.
Prelevare il tubo flessibile di ali-
mentazione dal bidone e immer-
gerlo in un recipiente con acqua
pulita.
Retirer le tuyau d'arrivée du bidon
et le placer dans un récipient
rempli d'eau propre
Zufuhrschlauch aus dem Kanister
nehmen und in einem Behälter
mit sauberem Wasser platzieren
Press the fast run button. Water is being
sucked in at a high speed and pumped
through the hoses up to to brushes.
Premere il tasto di rotazione rapida.
L'acqua viene aspirata a grande velocità e
pompata fino alle spazzole lungo le appo-
site condotte.
Appuyer sur le bouton tournant rapide.
L'eau est aspirée à grande vitesse et pom-
pée par les conduites jusqu'aux brosses.
Schnell-Drehtaste drücken. Wasser wird in
hohem Tempo angesaugt und durch die
Leitungen bis zu den Bürsten gepumpt.
Après l'utilisation
1 fois par an
Les tuyaux doivent être remplacés une fois par an. Seul Wetrok ou un personnel spécialisé agréé est habilité à procéder à ce remplacement.
Entretien et maintenance du système de dosage
Nach dem Betrieb
1x Jährlich
Einmal pro Jahr müssen die Schläuche ersetzt werden. Dieser Austausch darf nur von Wetrok oder durch autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden.
Pflege und Unterhalt des Dosiersystems

Table of Contents

Other manuals for Wetrok Discomatic Mambo

Related product manuals