EasyManua.ls Logo

Wetrok Discomatic Mambo - Bediening; Manejo Operação KullanıM

Wetrok Discomatic Mambo
216 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
NL
ES
PT
TR
VEIlIGHEID / SEGURIDAD / SEGURANçA / GüVENlİK
Kullanım
Makina durduğunda derhal fırça agregatının derhal kontrol kolunu da kapatılması gerekir; aksi
halde zemin zarar görebilir.
Sadece orijinal Wetrok aksesuar ve sarf malzemeleri kullanınız.
Giysileriniz, takılarınız ve saçlarınızın makinanın rotatif parçalarına değmemesine dikkat ediniz.
Elektrik kablosu sıkıştırılmış veya hasarlı olmamalıdır! Hasarlı bir elektrik kablosunun sadece
bir uzman tarafından değiştirilmesini sağlayınız!
Operação
Em caso de imobilização da máquina é necessário desligar imediatamente a unidade das esco-
vas, a fim de evitar eventuais danos no revestimento da superfície.
Aplicar apenas acessórios e consumíveis originais Wetrok.
Não permitir que as peças em rotação entrem em contacto com o vestuário, bijuteria ou o cabelo.
O cabo de ligação não pode ser esmagado ou sofrer danos! Um cabo de rede danificado
apenas pode ser substituído por um técnico!
Manejo
En caso de parada de la máquina, debe desconectarse de inmediato el agregado de cepillos,
soltando la palanca de mando, para no dañar el revestimiento del suelo.
Utilizar únicamente accesorios y consumibles originales de Wetrok.
No permitir que las piezas giratorias entren en contacto con prendas de ropa, joyas o con el pelo.
¡El cable de alimentación no debe estar aplastado ni dañado! ¡Los cables de alimentación
dañados deben ser sustituidos por un técnico!
Bediening
Uitsluitend origineel Wetrok toebehoren en verbruiksmateriaal gebruiken.
Roterende onderdelen niet met kledij, juwelen of haar in contact brengen.
Bij stilstand van de machine moet het borstelaggregaat meteen door loslaten van de be-
dieningshendel worden uitgeschakeld, opdat geen schade aan de vloerbedekking zou ontstaan.
Makinanın hareket etmesinden ötürü ve dönmekte olan fırça ve pedlerin çevresinde
yaralanma tehlikesi mevcuttur.
O movimento de marcha da máquina e a zona de rotação das escovas/almofadas impli-
cam perigo de lesões quando activados.
Debido al movimiento de avance y en el área de los cepillos/las almohadillas que giran,
existe peligro de lesión.
Door de rijbeweging en in de buurt van de draaiende borstels / pads bestaat er gevaar
voor letsel.
Kablolar , motorlar veya hareketli parçaların yanında makinenin tüm kullanım altında önce
makineyi kapatınız ve elektrikten kesiniz.
Durante qualquer manipulação da máquina perto de cabos, motores ou partes móveis,
desligue o máquina e separar da rede.
En toda manipulación de la máquina cerca de cables, motores o piezas móviles, debe
desconectarse la máquina y desenchufarla.
Bij elk onderhoud van de machine in de buurt van kabels, motoren of bewegende delen
moet de machine worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact te halen.
Çalıştırırken fırça agregatına kablo, ip, halat veya benzeri şeylerin dolaşmamasına veya
kapılmamasına dikkat edin.
Atenção para que nenhum cabo, cordão, corda ou algo idêntico se enrole ou seja
agarrado pela operação do agregado da escova.
Asegurarse de que durante el funcionamiento del agregado de cepillos, no se enrollen
o enganchen cables, cordones, cuerdas o similares.
Ervoor zorgen dat er geen kabels, snoeren, touwen of soortgelijke zaken verstrikt of
bekneld kunnen raken in een werkend borstelaggregaat.
Het netsnoer mag niet platgedrukt of beschadigd zijn! Een beschadigd netsnoer mag
alleen door een vakman worden vervangen!
Yıkama temizleme işleminden önce zemindeki yapışık olmayan pislikler giderilmiş olmalıdır.
Antes da lavagem e aspiração, deve-se limpar a sujidade solta do chão.
Antes de fregar-aspirar, debe limpiarse el suelo de suciedad suelta.
Voor het schrobben moet de bodem van los vuil gereinigd worden.

Table of Contents

Other manuals for Wetrok Discomatic Mambo

Related product manuals