129
Kompatible industrielle vernehjelmer EN 352-3
Disse hørselvernene bør monteres på, og bare brukes med, 
de industrielle vernehjelmene som er oppført i tabell B. Disse 
hørselvernene ble testet i kombinasjon med følgende 
industrielle vernehjelmer, og kan gi andre beskyttelsesnivåer 
hvis de brukes med andre hjelmer.
Forklaring av tabellen for feste for industriell vernehjelm
B:1 Hjelmprodusent
B:2 Hjelmmodell
B:3 Hjelmfeste
B:4 Hodestørrelse: S = liten, M = medium, L = stor
Hodebøyle 
MRX21A2WS6, MRX21A3WS6 (alle produktvarianter) 
D:1 Hodebøyle (PVC, PA)
D:2 Hodebøyletråd (rustfritt stål) 
D:3 Topunktsfeste (POM)
D:4 Pute HY82 (PVC-folie og PUR-skum) 
D:4 Pute HY80 (PUR-folie, PUR-skum og silikongel) 
D:5 Skumfôring (PUR-skum)
D:6 Ørekopp (ABS)
D:7 Nivåavhengig mikrofon for lytting til omgivelsene 
(PUR-skum) 
D:8 Talemikrofon (ABS, PA)
D:9 Antenne (PE, ABS, TPE)
D:10 Vindbeskytter (skum)
D:11 Ladekontakt (rustfritt stål)
Hjelmfeste/Vernehjelm 
MRX21P3E2WS6, MRX21P3E3WS6 (alle produktvarianter)
D:12 Støttearm for ørekopp (rustfritt stål)
INSTRUKSJONER FOR TILPASNING 
Hodebøyle
E:1 Skyv ut ørekoppene og vipp toppen av koppen ut 
ettersom kabelen må ligge på utsiden av hodebøylen. 
E:2 Juster høyden på ørekoppene ved å føre dem opp eller 
ned samtidig som du holder hodebøylen på plass. 
E:3 Hodebøylen bør være plassert på tvers av toppen av 
hodet som vist og bør bære headsetets vekt.
Vernehjelmfeste 
E:4 Før hjelmfestet inn i sporet på hjelmen og smekk det på 
plass (E:5).
E:6 Ventilasjonsmodus: For å veksle fra ventilasjonsmodus til 
arbeidsmodus for enheten trekker du ørekoppene utover inntil 
du hører et klikk (E:7). 
E:8 Unngå å plassere ørekoppene mot vernehjelmen 
ettersom det kan hindre ventilasjonen.
INSTRUKSJONER FOR BRUK
LADE OG SKIFTE BATTERIER (g. 1) 
1. Løsne låseklemmen på venstre ørekopp med ngrene.
2. Åpne ørekoppen.
3. Sett inn eller skift batterier Kontroller at polariteten stemmer 
med merkingen.
4. Lukk ørekoppen og sett låseklemmen i låst posisjon. Endre 
batteritype hvis du bytter fra oppladbare batterier til 
ikke-oppladbare. Langt trykk (2 s) på Menu-knappen [M] for å 
få tilgang til kongurasjonsmenyen, se ”Kongurere 
headsetet”.
FORSIKTIG: Bruk bare 3M™ PELTOR™ USB-lader 
FR09 EU og 3M™ PELTOR™ USB-veggadapter FR08 med  
3M™ PELTOR™ LR6NM oppladbare batterier.
FORSIKTIG: Batteriet lar seg kanskje ikke lade hvis 
omgivelsestemperaturen overstiger 45 °C.
MERK:
– Lad ikke alkaliske batterier. Det kan føre til skader på 
headsetet.
– Bruk bare AA ikke-oppladbare eller Ni-MH oppladbare 
batterier.
– Bland ikke gamle og nye batterier. Bland ikke alkaliske, 
standard eller oppladbare batterier. Ved kassering av 
batterier, følg lokale regler og forskrifter for avfallshåndtering.
DRIFTSTID
Omtrentlig brukstid med nye AA alkaliske batterier og 
fulladete LR6NM oppladbare batterier (2 100 mAh):
– FM-radio og nivåavhengig funksjon: ca. 58 timer
– Bluetooth
®
-streaming og nivåavhengig funksjon: ca. 78 timer
MERK: 
Driftstiden kan variere avhengig av omgivelser, temperatur og 
batteriets alder/tilstand.
SLÅ PÅ/AV (g. 2)
Langt trykk (2 s) på Power-knappen [ ] for å slå headsetet 
på eller av.
Du hører en bekreftende talemelding: ”Power on” (påslått) 
eller ”Power off” (avslått).
Første gang du slår på headsetet, går det automatisk til 
parkoblingsmodus.
MERK: Hvis det ikke er blitt trykt på noen knapper i løpet av  
4 timer, slår headsetet seg av automatisk. Du hører en 
bekreftende talemelding: ”Automatic power off” (automatisk 
avslåing).
JUSTERE LYDKILDENS VOLUM (g. 3)
Juster lydvolumet med et kort trykk (1 s) på knappen [
+
] eller 
[–]. Endre aktiv lydkilde med et kort trykk (1 s) på 
Power-knappen [ ]. 
Lydkilden kan være en av følgende: 
•  FM radio
•  Telefon
•  Surround 
•  Musikk 
•  Bluetooth
®
SMART TIPS: Du kan kongurere bassforsterkning, 
surround-balanse og surround-equalizer. Langt trykk (2 s) på 
Menu-knappen [M] for å få tilgang til kongurasjonsmenyen. 
Se Kongurere headsetet.
NO
** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset