EasyManuals Logo

3M PELTOR WS ALERT XPI Series User Manual

3M PELTOR WS  ALERT XPI Series
214 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #185 background imageLoading...
Page #185 background image
177
3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XP Headset
MRX21A2WS6, MRX21A2WS6-ACK
MRX21P3E2WS6, MRX21P3E2WS6-ACK
3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset
MRX21A3WS6, MRX21A3WS6-ACK
MRX21P3E3WS6, MRX21P3E3WS6-ACK
UVOD
Čestitke in hvala, ker ste izbrali komunikacijske rešitve
3M™ PELTOR™! Dobrodošli v naslednji generaciji varnih
komunikacij.
PREDVIDENA UPORABA
Slušalke 3M™ PELTOR™ ščitijo uporabnike pred škodljivim
hrupom in glasnimi zvoki ter jim hkrati omogočajo
komuniciranje prek vgrajene tehnologije Bluetooth
®
,
poslušanje zvokov iz okolja z zunanjimi mikrofoni in
poslušanje radia. Vsi uporabniki morajo prebrati in razumeti
priložena navodila za uporabo ter znati uporabljati napravo.
POMEMBNO
Pred uporabo preberite, razumite in upoštevajte vse
varnostne informacije v teh navodilih. Navodila shranite za
poznejšo uporabo. Za dodatne informacije ali v primeru
vprašanj se obrnite na tehnično podporo podjetja 3M
(kontaktne podatke najdete na zadnji strani).
!
OPOZORILO
Ti naušniki zmanjšajo izpostavljenost škodljivemu hrupu in
drugim glasnim zvokom. 


izgube sluha. Za pravilno uporabo si oglejte navodila za
uporabo, se obrnite na nadzornika ali pokličite tehnično
podporo podjetja 3M. Če med izpostavljenostjo hrupu (tudi
strelom) ali po njej slišite slabše ali se pojavi zvenenje ali
brnenje ali iz katerega drugega razloga menite, da imate
težave s sluhom, takoj zapustite hrupno okolje in se
posvetujte z zdravnikom in/ali nadzornikom.
Izjave o varnosti v skladu s standardom EN 352:
Zvok, ki ga proizvaja vezje za regulacijo glasnosti v
naušnikih, lahko preseže raven zunanjega zvoka.
Namestitev higienskih pokrovov na blazinici lahko poslabša
akustično delovanje naušnikov.
S porabo baterij se lahko poslabša delovanje.
Določene kemične snovi lahko škodujejo izdelku. Za dodatne
informacije se obrnite na proizvajalca.
Naušniki za namestitev na čelado so veliki. Naušniki, ki so
skladni s standardom EN 352-3, so srednje veliki, majhni ali
veliki. Za večino uporabnikov so primerni srednje veliki
naušniki. Majhni in veliki naušniki so zasnovani za
uporabnike, za katere srednje veliki naušniki niso primerni
Zvok, ki ga proizvaja zvočno vezje v teh naušnikih, lahko
preseže mejno vrednost izpostavljenosti.


a) Med poslušanjem glasbe ali drugih zvočnih komunikacij
ste lahko manj pozorni na okolico in lahko težje slišite
opozorilne signale. Ostanite pozorni in prilagodite glasnost
zvoka na najnižjo sprejemljivo raven. Med uporabo funkcije
za razvedrilo so lahko opozorilni signali v nekaterih delovnih
okoljih slabše slišni.
b) Da zmanjšate nevarnosti, povezane z eksplozijo, izdelka
ne uporabljajte v potencialno eksplozivni atmosferi.
Neup

a) 3M močno priporoča osebni preizkus prileganja
naušnikov. Raziskava kaže, da bo pri uporabnikih zmanjšanje
hrupa morda manjše, kot je navedeno z vrednostmi
pridušitve na oznaki na embalaži. Vzrok za to so razlike v
prileganju, spretnosti pri namestitvi in motivaciji uporabnika.
Za smernice o prilagoditvi vrednosti pridušitve na oznaki
glejte veljavne predpise. Če veljavni predpisi niso na voljo,
priporočamo, da se vrednost SNR zniža za boljšo ocenitev
tipične zaščite.
b) Zagotovite ustrezno izbiro, namestitev, prilagoditev in
vzdrževanje naušnikov. Če naprave ne boste pravilno
namestili, bo manj učinkovito pridušila hrup. Za informacije
o pravilni namestitvi si oglejte priložena navodila.
c) Naušnike pred vsako uporabo preglejte. Če so naušniki
poškodovani, izberite nepoškodovane ali pa se izogibajte
hrupnemu okolju.
d) Če je potrebna dodatna osebna zaščitna oprema (npr.
zaščitna očala, respiratorji itd.), izberite prilagodljive,
nizkoprolne ročke oz. trakove, da bodo manj ovirali blazinici
naušnikov. Umaknite vse nepotrebno (npr. lase, pokrivala,
nakit, slušalke, higienske pokrove itd.), kar bi lahko oviralo
tesnjenje blazinice naušnikov in zmanjšalo zaščito naušnikov.
e) Ne upogibajte in ne preoblikujte naglavnega traka in
zagotovite, da so naušniki nameščeni na mestu z dovolj sile.
f) Naušniki, posebej blazinici, se z uporabo lahko obrabijo,
zato je treba redno preverjati njihovo stanje, na primer ali so
na njih razpoke in ali prepuščajo. Pri redni uporabi vsaj
dvakrat letno zamenjajte ušesni blazinici in penasta vstavka,
da zagotovite stalno pridušitev hrupa, higieno in udobje.
g) Če zgornja priporočila niso upoštevana, naušniki
zagotavljajo znatno manj zaščite.
POZOR



a) Uporabljajte samo polnilnik USB 3M™ PELTOR™ FR09 in
stenski adapter USB 3M™ PELTOR™ FR08 z baterijami
3M™ PELTOR™ LR6NM za polnjenje.
b) Baterije ni dovoljeno polniti pri temperaturi okolja nad 45 °C.
POZOR
V primeru zamenjave baterije z napačno vrsto obstaja
nevarnost eksplozije.
Vedno uporabljajte nadomestne dele 3M, zasnovane za
določen izdelek. Uporaba nepooblaščenih nadomestnih
delov lahko zmanjša zaščito, ki jo zagotavlja ta izdelek.
SI
** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the 3M PELTOR WS ALERT XPI Series and is the answer not in the manual?

3M PELTOR WS ALERT XPI Series Specifications

General IconGeneral
BluetoothYes
MicrophoneYes
Bluetooth RangeUp to 10 meters
ColorBlack
Product TypeHeadset
Standards MetANSI S3.19
CompatibilityBluetooth enabled devices
Battery TypeRechargeable lithium-ion
Attenuation RatingL: 16 dB

Related product manuals