EasyManuals Logo

3M PELTOR WS ALERT XPI Series User Manual

3M PELTOR WS  ALERT XPI Series
214 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #36 background imageLoading...
Page #36 background image
28
DE
Ich höre während des Streamens/Telefonierens
Knackgeräusche.
Bluetooth
®
ist eine Funktechnologie, die empndlich darauf
reagieren kann, wenn sich Gegenstände zwischen dem
Headset und dem mit ihm verbundenen Gerät benden. Der
Abstand zwischen dem Headset und dem verbundenen Gerät
darf bei freier Sicht nicht mehr als 10 Meter betragen (d. h.
keine Wände u.s.w). Von Bedeutung kann auch sein, wo am
Körper sich das Telefon bendet.
REINIGUNG UND WARTUNG
Äußere Kapseln, Kopfbügel und Dichtungsringe mit einem mit
warmem Seifenwasser angefeuchteten Tuch reinigen.
HINWEIS: Den Gehörschutz NICHT in Wasser tauchen!
Wenn der Gehörschutz von Schweiß oder Regen nass wird,
die Gehörschutzkapseln nach außen drehen, die
Dichtungsringe und die Schaumauskleidungen entfernen und
vor dem Wiederzusammenbau 24 Stunden trocknen lassen.
Die Dichtungsringe und die Schaumauskleidungen können im
Laufe der Zeit Alterungserscheinungen zeigen. Sie sollten
regelmäßig beispielsweise auf Risse und andere
Beschädigungen untersucht werden. Bei regelmäßiger
Verwendung empehlt 3M die Schaumauskleidungen und die
Dichtungsringe mindestens zweimal im Jahr auszutauschen,
damit Dämpfung, Hygiene und Komfort dauernd erhalten
bleiben. Ein defekter Dichtungsring sollte ausgetauscht
werden. Siehe Ersatzteilliste unten.
ABNEHMEN UND AUSTAUSCHEN DER
DICHTUNGSRINGE
F:1 Mit den Fingern unter die innere Kante des
Dichtungsrings fassen und diesen gerade herausziehen.
F:2 Vorhandene Auskleidung(en) entfernen und neue
Schaumauskleidung(en) einsetzen.
F:3 Eine Seite des Dichtungsrings in die Rille an der Kapsel
einfügen und dann an der gegenüberliegenden Seite
drücken, bis der Dichtungsring voll einrastet.
ANWENDUNGS- UND LAGERUNGSBEDINGUNGEN
Vor dem Lagern die Batterien herausnehmen.
Den Gehörschutz nicht bei Temperaturen über 55 °C
(z. B. auf einem Armaturenbrett, einer Hutablage oder einer
Fensterbank) oder bei Temperaturen unter -20 °C lagern.
Den Gehörschutz nicht bei Temperaturen über 55 °C oder
unter -20 °C verwenden.
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
3M™ PELTOR™ HY82 Hygienesatz
Auswechselbarer Hygienesatz. Mindestens zweimal pro Jahr
auswechseln, damit Dämmwirkung, Hygiene und Komfort auf
einem gleichmäßig hohen Niveau erhalten bleiben.
3M™ PELTOR™ HY80 Gelkissen
Austauschbare Gelkissen. Mindestens zweimal pro Jahr
auswechseln, damit Dämmwirkung, Hygiene und Komfort auf
einem gleichmäßig hohen Niveau erhalten bleiben.
3M™ PELTOR™ HY100A Einmalschutz
Hygienischer Einmalschutz, als Auage auf dem
Dichtungsring. Einfach anzubringen.
3M™ PELTOR™ HYM1000 Mikrofonschutz
3M™ PELTOR™ M995/2 Windschutz für Sprechmikrofone
3M™ PELTOR™ FR08 Netzgerät mit USB-Anschluss
HINWEIS: Verwenden Sie nur das Akku-Ladegerät FR09.
3M™ PELTOR™ FR09 EU, Akkuladegerät mit USB-
Anschluss.

GARANTIE UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
GARANTIE: Für den Fall, dass ein Produkt der 3M Personal
Safety Division Material- oder Verarbeitungsmängel aufweist
oder eine ausdrückliche Zusage für einen bestimmten Zweck
nicht erfüllt, besteht die einzige Verpichtung von 3M und Ihr
einziger Anspruch darin, dass 3M, unter freier Entscheidung
von 3M, solche Teile und Produkte repariert oder austauscht
oder den Kaufpreis erstattet, wenn Sie uns rechtzeitig über die
Angelegenheit informieren und bestätigen, dass das Produkt
entsprechend der schriftlichen Anweisungen von 3M gelagert,
gewartet und verwendet worden ist. AUSGENOMMEN, WO
DIES GESETZLICH VERBOTEN IST, GILT DIESE GARANTIE
AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE VON JEGLICHER
AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN ZUSICHERUNG
ALLGEMEINER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT, EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER ANDERER
QUALITÄTSZUSICHERUNGEN ODER SOLCHER, DIE SICH
AUFGRUND EINES GESCHÄFTSGANGS, EINER
HANDELSSITTE ODER EINES HANDELSBRAUCHS
ERGEBEN, MIT AUSNAHME VON RECHTSANSPRÜCHEN
GEGEN PATENTRECHTSVERLETZUNGEN: 3M hat unter
dieser Garantie keine Verpichtung, wenn das Produkt
aufgrund unzulänglicher oder ungeeigneter Lagerung,
Benutzung oder Wartung Mängel aufweist, oder weil die
Produktanleitung nicht befolgt wurde oder Veränderungen oder
Schäden am Produkt aufgrund von Unfällen, Vernachlässigung
oder Fehlanwendung aufgetreten sind.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: AUSGENOMMEN, WO DIES
GESETZLICH VERBOTEN IST, IST 3M UNGEACHTET DER
GELTENDEN RECHTSTHEORIE IN KEINEM FALL FÜR
EINEN DIREKTEN, INDIREKTEN, BESONDEREN,
ZUFÄLLIGEN ODER FOLGEVERLUST ODER -SCHADEN
(EINSCHLIESSLICH ENTGANGENER GEWINNE) HAFTBAR,
DER DURCH DIESES PRODUKT VERURSACHT WIRD. ES
GELTEN AUSSCHLIESSLICH DIE HIER FESTGELEGTEN
RECHTSMITTEL.
KEINE VERÄNDERUNGEN: Veränderungen an diesem Gerät
sind ohne schriftliche Einverständniserklärung von 3M nicht
zulässig. Unerlaubte Veränderungen können die
Gewährleistungsansprüche und das Recht des Benutzers, das
Gerät zu verwenden, verwirken.
** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the 3M PELTOR WS ALERT XPI Series and is the answer not in the manual?

3M PELTOR WS ALERT XPI Series Specifications

General IconGeneral
BluetoothYes
MicrophoneYes
Bluetooth RangeUp to 10 meters
ColorBlack
Product TypeHeadset
Standards MetANSI S3.19
CompatibilityBluetooth enabled devices
Battery TypeRechargeable lithium-ion
Attenuation RatingL: 16 dB

Related product manuals