EasyManuals Logo

3M PELTOR WS ALERT XPI Series User Manual

3M PELTOR WS  ALERT XPI Series
214 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #49 background imageLoading...
Page #49 background image
41
Bluetooth
®
4.2
Bluetooth
®
on ülemaailmne juhtmeta side standard, mis
ühendab seadmeid kindlal omavahelisel kaugusel. Saate
ühendada peakomplekti ja telefoni, kõlari ning arvuti
nutitelefoniga jm. Vaadake lisateavet aadressil www.
bluetooth.com.
Bluetooth
®
-i proilid HSP 1.2, HFP 1.6, A2DP 1.3, AVRCP 1.6.
Lisateave on saadaval aadressil https://www.bluetooth.org/
tpg/listings.cfm.
PEAKOMPLEKTI KONFIGUREERIMINE (joonis 11)
Vajutage pikalt (2 s) menüünuppu [M], et avada
konguratsioonimenüü. Kõlab kinnitav häälteade „Menu“
(menüü). Vajutage lühidalt (1 s) menüünuppu [M], et menüüs
navigeerida. Iga menüüsammu kinnitab häälteade. Vajutage
lühidalt (1 s) nuppu [
+
] või [–], et aktiveerida/inaktiveerida/
muuta erinevaid konguratsioone.
Konguratsioonimenüüs on järgmised valikud.
1. Bluetooth
®
pairing (Bluetooth-sidumine) (joonis 6)
Kui kõlab häälteade, mis teatab „Bluetooth
®
pairing“
(Bluetooth-sidumine) vajutage lühidalt (1 s) nuppu [
+
], et
sidumist alustada. Vajutage lühidalt (1 s) nuppu [–], et
sidumine peatada. Kostub kinnitav häälteade „Bluetooth
®
pairing on“ (Bluetooth
®
-sidumine on aktiveeritud). Otsige ja
valige WS ALERT XP“ või WS ALERT XPI oma
Bluetooth
®
-seadmes. Sidumise lõpuleviimisel kõlavad
häälteated „Pairing complete“ (sidumine lõpule viidud) ja
„Connected“ (ühendatud). Vajutage lühidalt (1 s) nuppu [–],
et sidumine peatada. Kõlab kinnitav häälteade „Pairing off“
(sidumine väljas).
2. Bass Boost (bassivõimendus)
Bassivõimendus tagab voogedastatava stereomuusika puhul
täidlasema bassiheli. Vajutage lühidalt (1 s) nuppu [
+
] või [–],
et bassivõimendust lubada/keelata.
3. Surround balance (ümbritseva heli tasakaal)
Nupu [–] lühidalt vajutamine (1 s) suurendab vasakpoolset
väärtust ja vähendab parempoolset. Nupu [
+
] lühidalt
vajutamine (1 s) suurendab parempoolset väärtust ja
vähendab vasakpoolset. Häälteade „Center“ (keskel) annab
märku, kui ümbritseva heli tasakaal on keskel.
4. Surround equalizer (ümbritseva heli ekvalaiser)
Ümbritseva heli ekvalaiser muudab ümbritseva heli
sagedusomadusi. Vajutage lühidalt (1 s) nuppu [–] või [
+
], et
muuta ümbritseva heli ekvalaiseri taset „Low – Normal – High
– Extra high“ (madal – tavaline – kõrge – ülikõrge).
5. Sidetone volume (kõrvaltooni helitugevus)
Kõrvaltoon on peakomplekti kasutajale vestluse ajal kostuv
tagasiside. Vajutage lühidalt (1 s) nuppu [–] või [
+
], et muuta
kõrvaltooni helitugevust „Off – Low – Normal – High“ (väljas
– madal – tavaline – kõrge).
6. Battery type (patarei tüüp)
Vajutage lühidalt (1 s) nuppu [–] või [
+
], et valida aku tüübiks
laetav või leelis.
7. Reset to factory default (tehase vaikesätetele
lähtestamine) (joonis 12)
Vajutage lühidalt (1 s) nuppu [–] või [
+
], seejärel vajutage
pikalt (2 s) menüünuppu [M]. Teid juhendab häälteade.
VEAOTSING
Mul on probleem FM-raadio vastuvõtuga.
Veenduge, et patareid/akud oleksid uued või täielikult laetud.
Raadiovastuvõtt oleneb topograaast ja teie keskkonnast. Kui
vastuvõtt on kehv, liikuge teise kohta.
Mul on probleem Bluetooth
®
-ühendusega.
1. Veenduge, et patareid/akud oleksid uued või täielikult
laetud.
2. Eemaldage kõik telefoniga sünkroonitud Bluetooth
®
-
seadmed.
3. Taaskäivitage telefon (lülitage see välja ja sisse).
4. Lähtestage peakomplekti tehase vaikeväärtused.
5. Siduge peakomplekt telefoniga.
6. Probleemi püsimisel proovige siduda teise telefoniga, et
näha, kas see aitab.
Kuulen voogedastuse/telefonikõnede ajal ragisevat heli.
Bluetooth
®
on raadiotehnoloogia, mis tähendab, et see on
tundlik peakomplekti ja sellega ühendatud seadmete vahel
olevate objektide suhtes. Peakomplekti ja ühendatud seadme
vahekaugus saab olla kuni 10 meetrit, kui nende vahel ei ole
takistusi (seinad jne). Isegi telefoni asukoht keha suhtes võib
ühendust mõjutada.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Kasutage kõrvaklappide välispinna, pearihma ja kõrvapolstrite
puhastamiseks soojas seebivees niisutatud lappi.
MÄRKUS. ÄRGE kastke kuulmiskaitset vette!
Kui kuulmiskaitsevahend saab vihma või higi tõttu märjaks,
keerake kõrvaklapid väljapoole, eemaldage kõrvapolstrid ja
vahtmaterjalist vooder ning laske neil enne uuesti
kokkupanekut 24 tundi kuivada. Kõrvapolstrite ja
vahtmaterjalist voodrite kvaliteet võib kasutamise käigus
halveneda ja seetõttu tuleb neid võimalike pragude või muude
kahjustuste suhtes sageli kontrollida. Regulaarsel kasutamisel
soovitab 3M vahtmaterjalist voodrid ja kõrvapolstrid vähemalt
kaks korda aastas välja vahetada, et tagada pidev summutus,
hügieen ja mugavus. Kui kõrvapolster saab kahjustada, tuleb
see välja vahetada. Vt allpool varuosade jaotist.
KÕRVAPOLSTRITE EEMALDAMINE JA VÄLJA
VAHETAMINE
F:1 Kõrvapolstri eemaldamiseks libistage sõrmed kõrvapolstri
siseserva alla ja tõmmake tugevalt otse väljapoole.
F:2 Eemaldage olemasolevad voodrid ja sisestage uued
vahtmaterjalist voodrid.
F:3 Seadke kõrvapolstri üks külg kõrvaklapi soonde ja
vajutage teist külge alla, nii et kõrvapolster klõpsab paika.
KASUTAMIS- JA HOIUSTAMISTINGIMUSED
Enne toote hoiustamist eemaldage akud.
Ärge hoiustage kuulmiskaitset temperatuuridel üle 55 °C
(nt armatuurlaual, pakiruumi kattel või aknalaual) ega
temperatuuridel alla –20 °C.
Ärge kasutage kuulmiskaitset temperatuuridel üle 55 °C või
alla –20 °C.
EE
** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the 3M PELTOR WS ALERT XPI Series and is the answer not in the manual?

3M PELTOR WS ALERT XPI Series Specifications

General IconGeneral
BluetoothYes
MicrophoneYes
Bluetooth RangeUp to 10 meters
ColorBlack
Product TypeHeadset
Standards MetANSI S3.19
CompatibilityBluetooth enabled devices
Battery TypeRechargeable lithium-ion
Attenuation RatingL: 16 dB

Related product manuals