EasyManuals Logo

3M PELTOR WS ALERT XPI Series User Manual

3M PELTOR WS  ALERT XPI Series
214 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #32 background imageLoading...
Page #32 background image
24
DÄMPFUNG UNTER LABORBEDINGUNGEN
Erklärung der Dämmwerttabellen
EN 352-1/EN 352-3/EN 352-4
3M empehlt strengstens eine persönliche Dichtsitzprüfung
für den Gehörschutz. Untersuchungen weisen darauf hin,
dass die Schalldämmung aufgrund der Passgenauigkeit,
Anpassungsfähigkeit und Motivierung der Benutzer für die
Benutzer geringer ausfallen kann, als der/die auf der Packung
angegebene(n) Schalldämmwert(e). Für die Anpassung
der angegebenen Werte und der erreichbaren Dämmung
sind die geltenden Vorschriften zu beachten. Sollte es keine
anwendbaren Vorschriften geben, wird eine Verringerung des
SNR empfohlen, um den typischen Schutz zu erreichen.
A:1 Frequenz (Hz)
A:2 Mittelwert Dämpfung (dB)
A:3 Standardabweichung (dB)
A:4 Angenommene Schutzwirkung, APV (dB)
A:5
H = Geschätzter Gehörschutz für Töne mit hohen
Frequenzen (ƒ ≥ 2 000 Hz).
M = Geschätzter Gehörschutz für Töne mit mittleren
Frequenzen (500 Hz < ƒ < 2 000 Hz).
L = Geschätzter Gehörschutz für Töne mit niedrigen
Frequenzen (ƒ ≤ 500 Hz).
A:6 Kriterienniveaus
H = Kriterienniveau für hochfrequenten Schall
M = Kriterienniveau für mittelfrequenten Schall
L = Kriterienniveau für niederfrequenten Schall
Kompatible Industrieschutzhelme EN 352-3
Dieser Gehörschutz sollte ausschließlich in Kombination mit
den in Tabelle B aufgelisteten Industrieschutzhelmen benutzt
werden. Dieser Gehörschutz wurde in Kombination mit den
folgenden Industrieschutzhelmen geprüft und kann andere
Schutzwerte erreichen, wenn er mit anderen Helmen
verwendet wird.
Erklärung zur Tabelle für die Befestigungen für
Industrieschutzhelme:
B:1 Helmhersteller
B:2 Helmmodell
B:3 Befestigung
B:4 Kopfgröße: S = Small, M = Medium, L = Large
Kopfbügel
MRX21A2WS6, MRX21A3WS6 (alle Produktvarianten)
D:1 Kopfbügel (PVC, PA)
D:2 Kopfbügeldrähte (Edelstahl)
D:3 Zweipunkt-Aufhängung (POM)
D:4 Dichtungsringe HY82 (PVC-Folie und PUR-Schaum)
D:4 Dichtungsringe HY80 (PUR-Folie, PUR-Schaum und
Silikongel)
D:5 Schaumauskleidung (PUR-Schaum)
D:6 Kapsel (ABS)
D:7 Niveauabhängiges Mikrofon für Umgebungsgeräusche
(PUR-Schaum)
D:8 Sprechmikrofon (ABS, PA)
D:9 Antenne (PE, ABS, TPE)
D:10 Windschutz (Schaum)
D:11 Ladebuchse (Edelstahl)
Helmbefestigung/Helm
MRX21P3E2WS6, MRX21P3E3WS6 (alle Produktvarianten)
D:12 Kapselbügel (Edelstahl)
AUFSETZANLEITUNG
Kopfbügel
E:1 Die Kapseln nach außen schieben und die Oberseite der
Schale nach außen neigen. Dabei muss das Kabel an der
Außenseite des Kopfbügels entlangführen.
E:2 Die Höhe der Kapseln einstellen, bis sie dicht und
bequem sitzen. Dabei den Kopfbügel mit der einen Hand
festhalten.
E:3 Der Kopfbügel soll wie dargestellt über die Kopfmitte
verlaufen und das Gewicht des Headsets abstützen.
Sicherheitshelmbefestigung
E:4 Die Helmbefestigung in den Schlitz am Helm schieben,
bis sie einrastet (E:5).
E:6 Lüftungsstellung: Um das Gerät aus der Betriebsstellung
in die Lüftungsstellung zu bringen, die Kapseln nach außen
ziehen, bis ein Klick zu hören ist (E:7).
E:8 Die Kapseln dürfen nicht am Helm anliegen, weil sie dann
nicht richtig auslüften können.
GEBRAUCHSANLEITUNG
LADEN UND AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN (Abb. 1)
1. Verschluss an der linken Kapsel mit den Fingern lösen.
2. Die Kapsel öffnen.
3. Batterien einsetzen oder austauschen. Dabei sicherstellen,
dass die Polarität mit der Kennzeichnung übereinstimmt.
4. Die Kapsel schließen und den Verschluss schließen. Wenn
wiederauadbare Akkus gegen nicht wiederauadbare
Batterien ausgetauscht werden, muss der Batterietyp
geändert werden. Um in das Kongurationsmenü zu
gelangen, die Menü-Taste [M] lange drücken (2 s), siehe
„Konguration des Headsets“.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur das 3M™ PELTOR™
USB-Ladegerät FR09 EU und den 3M™ PELTOR™
USB-Wandadapter FR08 mit 3M™ PELTOR™ LR6NM-Akkus.
ACHTUNG: Den Akku niemals bei
Umgebungstemperaturen über 45 °C auaden.
HINWEIS:
- Alkaline-Batterien nicht auaden; dadurch könnte das
Headset beschädigt werden.
- Nur nicht wiederauadbare AA Batterien oder
wiederauadbare Ni-MH-Akkus verwenden.
- Niemals alte und neue Batterien gemischt verwenden.
Niemals Alkaline-, Standard- oder wiederauadbare Batterien
gemischt verwenden. Zur sicheren Entsorgung der Batterien
sind die Entsorgungsvorschriften für feste Abfälle zu beachten.
BETRIEBSDAUER
Ungefähre Betriebsdauer mit neuen AA-Alkaline-Batterien
und voll geladenen LR6NM-Akkus (2 100 mAh):
DE
** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the 3M PELTOR WS ALERT XPI Series and is the answer not in the manual?

3M PELTOR WS ALERT XPI Series Specifications

General IconGeneral
BluetoothYes
MicrophoneYes
Bluetooth RangeUp to 10 meters
ColorBlack
Product TypeHeadset
Standards MetANSI S3.19
CompatibilityBluetooth enabled devices
Battery TypeRechargeable lithium-ion
Attenuation RatingL: 16 dB

Related product manuals