EasyManua.ls Logo

Cimbali M34 SELECTRON - Single-Phase Connection Diagrams; Full Power Connection; Reduced Power Connection

Default Icon
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Collegamento monofase - Single-phase connection - Raccordement monophasé
(LQSKDVLJHU$QVFKOXVV&RQH[LyQPRQRIiVLFD/LJDomRPRQRIiVLFD
Collegamento monofase con potenza totale
Single-phase connection with full power
Raccordement monophasé à pleine puissance
Einphasiger Anschluss mit Gesamtleistung
&RQH[LyQPRQRIiVLFDFRQSOHQDSRWHQFLD
/LJDomRPRQRIiVLFDFRPSRWrQFLDWRWDO
Collegamento monofase con potenza ridotta
Single-phase connection with reduced power
Raccordement monophasé à puissance reduite
(LQSKDVLJHU$QVFKOXVVPLWUHGX]LHUWHU/HLVWXQJ
&RQH[LyQPRQRIiVLFDFRQSRWHQFLDUHGXFLGD
/LJDomRPRQRIiVLFDFRPSRWrQFLDUHGX]LGD
62/2YHUVLRQLJUXSSL
21/<IRUJURXS
versions)
(UNIQUEMENT dans les
YHUVLRQVJURXSHV
185$XVIKUXQJHQPLW
Abgabeeinheiten)
6Ï/2YHUVLRQHV
grupos)
6ÏYHUV}VGHJUXSRV
Morsettiera
Terminal strip
Bornier
Klemmleiste
Bornera
Quadro de
bornes
Cavo - Cable - Câble
Kabel - Cable - Cabo
Ponticelli
Bridges
Ponts
Brücken
Puentes
Shunt
Blocco terminazione - Terminal block
Sucre - Einheit für den Kabelendanschluss
Bloque terminal - Grupo de terminação
Cavo - Cable - Câble
Kabel - Cable - Cabo
Blocco terminazione - Terminal block
Sucre - Einheit für den Kabelendanschluss
Bloque terminal - Grupo de terminação
3 N:
+LJK3 N:
/RZ3 N:
SOLO PER COLLEGAMENTO MONOFASE A POTENZA RIDOTTA: applicare l'etichetta adesiva (fornita in dotazione) con
il nuovo valore di potenza in luogo del valore citato sulla targa dati della macchina.
ONLY FOR A SINGLE-PHASE CONNECTION WITH REDUCED POWER: Apply the sticker (supplied) with the new power
rating over the rating mentioned on the machine’s data plate.
UNIQUEMENT POUR BRANCHEMENT MONOPHASE A PUISSANCE REDUITE: Appliquer l’étiquette adhésive (prévue
jFHWHIIHWDYHFODQRXYHOOHYDOHXUGHSXLVVDQFHjODSODFHGHODYDOHXUFLWpHVXUODSODTXHGHGRQQpHVGHODPDFKLQH
NUR BEI EINPHASIGEM ANSCHLUSS MIT REDUZIERTER LEISTUNG: Das (mitgelieferte) Klebeetikett mit der Angabe
der neuen Leistung anstelle der Plakette mit den Maschinenkenndaten anbringen.
SÓLO PARA CONEXIÓN MONOFÁSICA CON POTENCIA REDUCIDA: aplicar la etiqueta adhesiva (suministrada en
dotación) con el nuevo valor de potencia en lugar del valor citado en la placa de datos de la máquina.
SÓ PARA CONEXÃO MONOFÁSICA COM POTÊNCIA REDUZIDA: aplicar a etiquea adesiva (fornecida em dotação) com
o novo valor de potência em vez do valor mencionado na placa de dados da máquina.
XIVXIV

Table of Contents