23
DEENIT
Make sure that the support leg (12)LV¿[HGLQWKHIRUZDUG
position. Pull the adjustment handle (16) at the bottom
of the support leg away and simultaneously pull the
support leg (12)RXWXQWLOLWWRXFKHVWKHYHKLFOHÀRRU3XOO
the support foot to the next latch to ensure optimal force
absorption. Please ensure that the support leg indicator
(17) shows GREEN.
9HUL¿FDUHFKHLOSLHGHGLVXSSRUWR(12)VLD¿VVDWRQHOOD
posizone davanti. Tirare la maniglia di regolazione
nella parte inferiore della gamba di supporto
(16)
HFRQWHPSRUDQHDPHQWHHVWUDUUHODJDPED¿QRDG
appoggiarla sul pavimento del veicolo. Tirare al foro di
blocco immediatamente successivo per garantire la forza
di assorbimento ottimale. Assicuratevi che l'indicatore del
piede di supporto (17) appaia di colore VERDE.
0DNHVXUHWKDWWKHFDUU\KDQGOHLV¿[HGLQFDUU\LQJ
position A and the child is secured with the integrated
belt system. Place the Aton Q i-Size in rearward facing
position on the Base Q i-size. Please ensure that both
locking bars (18) lock with an audible „CLICK“. Check
whether the base indicator (19) on the Base Q i-Size is
GREEN. If the indicator is not GREEN, the seat is not
VXI¿FLHQWO\ORFNHG,IQHFHVVDU\UHSHDWWKHSURFHGXUH
$VVLFXUDUVLFKHLOPDQLJOLRQHGLWUDVSRUWRVLD¿VVDWRQHOOD
posizione di trasporto A n e che il bambino si allacciato
con il sistema di cinture integrato.
Collocare Aton Q i-Size, rivolto in senso contrario a
quello di marcia, sulla Base Q i-size. Assicuratevi che
entrambe le barre di blocco (18)VLDQREHQ¿VVDWH
dovrete sentire un sonoro „CLICK“. L'indicatore (19)
sulla Base Q i-Size dovrà essere di colore VERDE.
Se l'indicatore non è di colore VERDE, il seggiolino
QRQq¿VVDWRFRUUHWWDPHQWH6HQHFHVVDULRULSHWHUHLO
procedimento.
NOTE! Make sure that the surface of the Base Q i-Size is
clear of free objects.
NOTA BENE!$VVLFXUDWHYLFKHODVXSHU¿FLHGHOOD%DVH4
i-Size sia completamente libera da qualsiasi oggetto.
ADJUSTING THE SUPPORT LEG REGOLAZIONE DEL PIEDE DI SUPPORTO
LOCKING THE ATON Q I-SIZE
FISSARE ATON Q I-SIZE
WARNING! The support leg must always have
direct contact with the ground. It is not allowed to
place objects under the support leg. For information
on the storage compartments in the foot area
please contact your vehicle manufacturer.
ATTENZIONE! Il piede di supporto deve stare a
contatto diretto con il pavimento. Non è consentito
mettere ogetti di alcun tipo sotto al piede di
supporto. Per informazioni riguardanti eventuali
pozzetti sottopiedi preghiamo contattare il
produttore della vettura.