VT-8 8mt 4x1000W METAL HALIDE
TL131-01-31-00
21-08-2017
MITSUBISHI ENGINE
MECC ALTE STATOR
8.4 PERICOLO DI INCENDIO O ESPLOSIONE DURANTE LE OPERAZIONI DI
RIFORNIMENTO - WARNING OF FIRE OR EXPLOSION DURING OPERATIONS OF
REFUELLING
Spegnere sempre il motore prima di
effettuare il rifornimento di carburante.
Turn off the engine before refuelling
operation.
Non fumare durante i rifornimenti.
Do not smoke during the refuelling
operation.
L’operazione di rifornimento deve essere
effettuata in modo da non far debordare il
carburante dal serbatoio.
The refuelling operation must be effected
in way that not discharge the fuel from the
tank.
In caso di fuoriuscita di carburante dal
serbatoio, asciugare e pulire le parti.
In case of discharging of the fuel from the
tank, dry and clean the parts.
Controllare che non vi siano perdite di
carburante e che le tubazioni siano integre.
Check that there isn’t any discharge of
fuel and that the tubes are not damaged.
8.5 RUMORE - NOISE
Utilizzare tappi o cuffie per la protezione
acustica da forti rumori.
Use stoppers or caps for the acoustic
protection from strong noises.
8.6 GAS DI SCARICO - EXHAUST GASES
I gas di scarico sono nocivi per la salute.
Mantenere una certa distanza dalla zona di
emissione.
The exhaust gases are injurious for the
health. Maintain a sure distance from the
emission zone.
Qualora il gruppo elettrogeno della torre
faro venisse utilizzato in luoghi chiusi,
accertarsi che i gas di scarico si possano
disperdere senza impedimenti
nell’ambiente.
In case the generating set of the lighting
tower came used in closed places, make
sure that the exhaust gases can be
dispersed without impediments in the
atmosphere.