VT-8 8mt 4x1000W METAL HALIDE
TL131-01-31-00
21-08-2017
MITSUBISHI ENGINE
MECC ALTE STATOR
23 GARANZIA - WARRANTY
La GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l.
garantisce i suoi prodotti, purché non
modificati, per un periodo di 12 (dodici) mesi
dalla data di consegna al cliente utilizzatore.
GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l.
guarantees its products, provided that not
modified, for a period of 12 (twelve) months
from the delivery date to the customer.
Entro i suddetti termini, nei paesi ove esista
un’organizzazione d’assistenza, GENERAC
MOBILE PRODUCTS S.r.l. s’impegna a
sostituire o riparare i pezzi danneggiati causa
difetto d’origine di materiale, lavorazione e/o
montaggio per mezzo delle proprie officine
autorizzate.
Within the aforesaid terms, in the countries
where it exists an assistance organization,
GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. is
engaged to replace or to repair damaged
pieces cause origin defect, working and/or
assembly for means of the own authorized
workshops.
La scelta se eseguire una riparazione o
sostituire dei pezzi danneggiati è ad
insindacabile giudizio della GENERAC
MOBILE PRODUCTS S.r.l. o delle officine
autorizzate.
The choice if to execute a repair or to replace
a damages pieces it is to judgment of the
GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. or the
authorized workshops.
La garanzia nel resto del mondo consiste
esclusivamente nella fornitura gratuita dei
pezzi rivelatisi non più utilizzabili per accertato
difetto d’origine. La garanzia si applica previo
esame dei materiali danneggiati da parte della
GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. Le
spese di viaggio e trasferta del personale
addetto alle riparazioni in garanzia sono a
carico dell’utilizzatore, come pure le spese di
imballo e trasporto sia dei pezzi difettosi che di
quelli sostituiti. In nessuno dei casi previsti
l’acquirente può pretendere la risoluzione del
contratto o un risarcimento danni derivati
dall’impossibilità d’utilizzo della macchina.
The guarantee in the rest of the world
consists exclusively in the free supply of
pieces revealed more usable for not
assessed origin defect. The guarantee is
applied after a examination of the materials
damaged by the GENERAC MOBILE
PRODUCTS S.r.l. Expenses of travel and
transfer of the staff assigned to the repairs in
guarantee are to client charge, like the
expenses for pack and transport of defective
or replaced pieces.
La presente garanzia non si applica alle
batterie d’avviamento, ai motori diesel o
benzina e agli alternatori montati sulle
apparecchiature GENERAC MOBILE
PRODUCTS S.r.l., per i quali interviene
direttamente il fabbricante:
The present guarantee does not apply on the
starting batteries, on diesel/gasoline motors
and on the alternators mounted on
equipment GENERAC MOBILE PRODUCTS
S.r.l., for which the manufacturer takes part
directly.
La garanzia viene a cessare di diritto quando:
il cliente non ha ottemperato gli obblighi
contrattuali di pagamento.
sono stati manomessi i sigilli posti dalla
fabbrica.
smontaggi, riparazioni o modifiche sono
state eseguite da personale non
appartenente alla rete d’assistenza
GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l.
l’apparecchiatura è stata utilizzata in modo
incauto o negligente.
The guarantee comes to stop when:
the contractual customer has not
complied the payment obligation
the manufacturer’s seals has been
tempered.
repairs or modifications have been
carried out from staff not pertaining to
the network of attendance GENERAC
MOBILE PRODUCTS S.r.l.
the machine has been used in
incautious or negligent way.