EasyManua.ls Logo

Liebert Hisp - Mise en Marche

Liebert Hisp
94 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
Français
2.6 --- Raccordements hydrauliques
Pendant le cycle de refroidissement, une partie de l’humidité
contenue dans l’air est condensée sur la batterie d’évapora-
tion. L’eau de condensation est recueillie dans le réservoir au---
dessous de la batterie et doit être déchargée à l’extérieur.
Tab. B -- Raccordements hydrauliques (Fig. 10)
RACCORD DIMENSIONS
Evacuation de l’eau de condensation φ 21 mm
Pour l’évacuation de l’eau de condensation produite :
S utiliser des tuyaux en acier galvanisé, PVC ou en polythène
flexible.
S IMPORTANT : NE PAS RACCORDER ENTRE EUX LES
TUYAUX D’EVACUATION DE PLUSIEURS MACHINES.
S Assurer une inclinaison d’au moins 2% vers la sortie du tuy-
au d’évacuation.
S Vérifier la présenced’un siphon d’évacuation positionnéau
moins 30 mm sous le réservoir d’évacuation.
S Remplir d’eau le siphon d’évacuation en versant celle---ci
dans le réservoir de colte de l’eau de condensation.
2.7 --- Branchements électriques (voir
Fig. 6, Fig. 7 et le schéma de
câblag e fourni avec l’unité)
1) Avant de procéder aux branchements électriques, s’assur-
er que :
S tous les composants électriques sont en conditions par-
faites ;
S toutes les vis terminales sont bien serrées ;
S la tension d’ali ment ation et la fréquence sont conformes
aux valeurs indiquées sur l’unité.
S l’interrupteur automatique QS1 est en position ouverte
(OFF)
S ilnyapasdecomposantssoustension.
2) Branchements des câbles d’alimentation :
S Unité d’évaporation: le climatiseurd’air estfourni avec un
tableau électrique et une plaque à bornes prévus pour le
fonctionnement par unité de commande à microproces-
seur intégré Microface.
S Dans le tableau électrique, brancher le câble d’alimenta-
tionprincipal (non fournipar nous) sur l’interrupteur de sec-
tionnement QS1 ou sur les bornes L1---N (pour la section
des câbles d’alimentation, voir Tab. 6) en passant par les
guide---câbles prévus à cet effet sur les côtés de l’unité.
Fig. F --- Détail des branchements électriques sur SE avec guide---
câble et gaine en plastique (non fournis par nous)
S BrancherlecâbledecontrôleBusentrelacarteMicroface
et l’afficheur à distance correspondant, en passant par les
guide---câbles prévus à cet effet sur les côtés et éventuelle-
mentsurlapartiearrièredelunité.
S Brancherlecâbledemiseàlaterrejaune---vert.
En ce qui concerne les contacts d’alarme des différentes ver-
sions, ils sont disponibles sur plaque à bornes dans le tableau
électrique, avec la possibilité de les déplacer à distance, dans
la boîte à distance dotée d’afficheur de contrôle. Pour la de-
scription des alarmes, consulter le Chap. 5et lanoticedel’unité
de commande installée.
S Pour mettreen communication2 ou plusieursunités,instal-
lées dans le même local et dotées de l’unité de commande
MICROFACE avec interface HIROMATIC, utiliser le câble
HIROBUS (fourni) et le brancher comme indiqué dans le
schéma de câblage. Consulte r, en outre, la notice Microfa-
ce ou la notice Hiromatic pour la configuration des unités
en Etat d’attente.
S Unité de motocondensation:
IMPORTANT : L’UNITE DE MOTOCONDENSATION RE -
ÇOIT L’ALIMENTATION ELECTRIQUE DE L’UNITE D’E-
VAPORATION. (Consulter le schéma de câblage fourni
avec le climatiseur d’air).
Brancher le câble d’alimentation et le câble pour les
auxiliaires(pourlessectionscorrespondantesvoirFig.7et
Fig.7a) entre les plaques à bornes du climatiseur d’air et de
l’unité de condens ation (câbles non fournis par nous).
3) L’unité d’évaporation SE standard a été conçue
pour être installée sur le plafond (Fig. G), mais
elle peut également être installée au mur avec
facilité. En ce cas, le contacteur KM3 du com-
presseur doit être tourné de 90o pour être décroc du
guidemétalliqueDIN(type”Omega”)surlequelilse
trouve et fixé au deuxième guide du même type, dont l’uni-
est déja pourvue (Fig. H). De cette manière, l’axe du
contacteur restera en position horizontale. Sur l’unité SE,
pourvue de l’option DC Emergency Cooling, le contacteur
KM3 et le contacteur KM1 (ventilateurs en courant continu
de la section d’évaporation) doivent être tournés d’une
façon similaire et dans ce cas aussi, il faudra utiliser le
deuxième guide métallique de soutien, déjà prédisposé
sur l’unité.
F i g . G --- A s o f f i t t o
F i g . H --- A p a r e t e
2.8 --- Refroidissement d’urgence (en
opt.)
Le kit de refroidissement d’urgence est constitué de deux ven-
tilate urs radiaux à 24 ou à 48 V dc et d’un tableau électrique ap-
proprié. Amener l’alimentation à 48 ou 24 V dc dans le tableau
électrique,par un câble blindé de section minimale, comme in-
diqué dans le Tab. 7.
3 --- M i s e e n m a r ch e
3.1 --- Circuit de réfriration
Voir Fig. 11 et Fig. 12.
3.2 --- Première mise en marche (ou après
une longue interruption)
Avantdemettreenmarcheleclimatiseur,ilestencoreconseillé
de vérifier que la tension et la fréquence d’alimentation sont
conformes aux valeurs indiquées sur la plaquette d’identifica-
tion de l’unité.
Ensuite, il est possible de mettre en marche le climatiseur en
réglant l’interrupteur automatique QS1 sur ON.
Contrôler l’absorption électrique de tous les composants et la

Table of Contents

Related product manuals