EasyManuals Logo

Olimpia splendid S1 E 8 User Manual

Olimpia splendid S1 E 8
Go to English
192 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #89 background imageLoading...
Page #89 background image
12
1. La courbe climatique peut être appliquée à la température de refoulement (régulation de l'eau) et à
2. Les courbes climatiques peuvent être appliquées au chauage et au refroidissement, mais pas à la
production deau chaude sanitaire.
Weather depend (1/3)
Upper AT Heat: 25°C
Lower AT Heat: -20°C
Upper WT Heat: 55°C
Lower WT Heat: 40°C
3 4
1
2
4.7.
Régler la compensation automatique du point de consigne en fonction de l'air extérieur (Weather depend)
il est possible de régler tous les paramètres liés à la
compensation des points de consigne de fonctionne-
ment en fonction des variations de la température de
lair extérieur. Pour naviguer dans ce menu, le système
t (
1
t (
2
) Passer à la page suivante
t (
3
) Revenir au menu de niveau supérieur
t (
4
) Revenir à la page principale (Home).
Pour activer cette fonction, vous devez cliquer sur
Par la suite, les valeurs relatives aux diérents para-
mètres qui composent les courbes climatiques seront
dénies. Ces paramètres représentent les courbes que
le système utilisera pour modier automatiquement le
point de consigne de la temrature de refoulement ou
de la temrature ambiante (si un contrôle sur lair a été
déni en utilisant laccessoire sonde dair scique),
aussi bien en mode Chaud quen mode Froid.
Weather depend
On
O
OK Cancel
Upper AT Heat
Range: 10~37°C Default: 25°C
+
-
25°C
OK Cancel
Pour nir les valeurs relatives à chaque paramètre
lié à la création des courbes climatiques, il faut cliquer
sur létiquette du paramètre choisi et nir la valeur
une valeur comprise dans la plage autorisée. une fois
Lower AT Upper AT
Upper WT
Upper RT
Lower WT
Lower RT
13
3. La fonction reste active même après avoir éteint l'unité. Pour la désactiver, il est nécessaire de régler
manuellement «Weather depend: Off”;
4. Il est possible d'afficher la valeur à laquelle la courbe climatique tend, dans le menu «View»;
5. La fonction peut être réglée même si l'unité est en OFF, toutefois, elle ne sera effective que si l'unité est allumée;
6. Si la fonction correspondante est activée (paragraphe 8.3), la valeur de ce paramètre est enregistrée
dans la mémoire et réinitialisée automatiquement après une panne de courant;
7. La valeur par défaut pour cette fonction est «Off».
Après avoir accédé à la fonction «Weekly timer », il
sera possible de configurer, pour chaque jour de la
semaine, jusqu'à trois créneaux horaires pendant les-
quels l'unité fonctionnera en utilisant le mode et le
point de consigne actuels; ou il sera possible d’attri-
buer à un ou plusieurs jours la valeur «Holiday» qui (si
la fonction spécifique «Programme vacances» est ac-
tivée) réglera automatiquement un point de consigne
de travail de 30°C si un contrôle sur l'eau de refoule-
ment est utilisé, ou 10°C si le contrôle sur l'air ambiant
(avec l'accessoire de sonde spécifique) est utilisé.
Cliquer sur l’étiquette de l’un des jours de la semaine
pour accéder à la page de ce jour, où il est possible de
lui attribuer l’une des valeurs suivantes:
T « With » = si le temporisateur hebdomadaire
est activé, le système effectuera l’allumage pro-
grammé selon ce qui est spécifié dans les don-
nées des périodes1, 2 et3.
T «Without» = même si le temporisateur hebdo-
madaire est activé, ce jour ne sera pas pris en
compte.
T «Holiday» = si le «Holiday release» est activé,
pendant ce jour, le point de consigne sera main-
tenu à 30°C (pour le contrôle de l’eau) ou à 10°C
(pour le contrôle de l’air).
T
Cliquer sur l’étiquette de l’une des périodes du jour sé-
lectionné pour accéder à la page des réglages de cette
période. Les réglages de la période peuvent être:
T «With » = la période décrit une plage horaire
dans laquelle l’unité sera utilisée. Dans ce cas,
les étiquettes des heures de début et de fin de la
période seront également affichées (qui seront
définies en cliquant d’abord sur l’étiquette de la
période à régler, puis en faisant défiler les valeurs
de temps avec le doigt jusqu’à sélectionner les
valeurs souhaitées; à la fin, appuyer sur le bou-
ton en haut à droite pour enregistrer les données
saisies).
T «Without» = la période ne sera pas utilisée.
4.8. Régler un temporisateur pour les allumages et/ou les arrêts programmés (Weekly timer )
Weekly timer
Weekly timer: On
Mon: Valid Tue: Invalid
Wed: Invalid Thur: Invalid
Fri: Invalid Sat: Holiday
Sun: Holiday
Mon
Mon: Valid
Period 1: Invalid
Period 2: Invalid
Period 3: Invalid
00 00
01 01
02 02
23 59
22 58
Period 1
Period 1: Valid
Start Timer: 00:00
End Timer: 00:00
00 00
01 01
02 02
23 59
22 58
Period 1
Period 1: Valid
Start Timer: 00:00
End Timer: 00:00

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Olimpia splendid S1 E 8 and is the answer not in the manual?

Olimpia splendid S1 E 8 Specifications

General IconGeneral
BrandOlimpia splendid
ModelS1 E 8
CategoryHeat Pump
LanguageEnglish

Related product manuals