EasyManua.ls Logo

Reflex Refix User Manual

Default Icon
76 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
DE Gebrauchsanleitung
EN Instructions for use
FR Notice d‘utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni per l‘uso
HU
Használati utasítás
PL
,QVWUXNFMDREVáXJL
RU
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹɩɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ
CS
1iYRGNSRXåLWt
TR
.XOODQÕPNÕODYX]X
ES Instrucciones de uso
PT
Manual de instruções
SL
Navodila za uporabo
EL
ȅįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ
RO
,QVWUXF܊LXQLGHXWLOL]DUH
SV Bruksanvisning
DA Brugsanvisning
SR
Uputstvo za upotrebu
LV
Lietošanas instrukcija
LT
1DXGRMLPRLQVWUXNFLMD
FI Käyttöohjeet
NO Bruksanvisning
SK 1£YRGQDSRXŀ¯YDQLH
AR
HR
Upute za uporabu
JA ཱི᡽ㄕ󰩛᭡
5HǗ[''
5HǗ['(
5HǗ['&
5HǗ[&'(
5HǗ['7
5HǗ[+:
ǡȌ͹όԽԲđˍ˴ЏĪ
ǡȌ͹όԽԲđˍ˴ЏĪ
5HǗ[
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Reflex Refix and is the answer not in the manual?

Reflex Refix Specifications

General IconGeneral
BrandReflex
ModelRefix
CategoryWater System
LanguageEnglish

Summary

German Safety Instructions

Importance of the Document

Read and follow instructions before installation, commissioning, operation, or maintenance.

Warnings and Precautions

Observe warnings. Dangers leading to severe injury/death, health risks, or property damage.

General Safety Guidelines

Follow national standards, avoid risks of scalding, depressurize before work.

Intended Use and Liability

Use as intended for volume compensation. No liability for non-compliance or modifications.

English Safety Instructions

Importance of this Document

Read and follow instructions before installation, commissioning, operation, or maintenance.

Warnings and Precautions

Observe warnings. Dangers leading to severe injury/death, health risks, or property damage.

General Safety Instructions

Follow national standards, avoid risks of scalding, depressurize before work.

Intended Use and Liability

Use as intended for volume compensation. No liability for non-compliance or modifications.

French Safety Instructions

Importance de la documentation

Lire et suivre les instructions avant installation, mise en service, utilisation ou maintenance.

Avertissements et Précautions

Respecter les avertissements. Dangers de blessures graves/mortelles, risques sanitaires, dommages matériels.

Consignes de sécurité générales

Respecter normes nationales, éviter risques de brûlures, dépressuriser avant travaux.

Utilisation conforme et Responsabilité

Utilisation conforme pour compensation de volume. Pas de responsabilité pour non-respect ou modifications.

Dutch Safety Instructions

Belang van documentatie

Lees de instructies zorgvuldig voor installatie, ingebruikname, gebruik of onderhoud.

Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen

Neem waarschuwingen in acht. Gevaren voor ernstig/dodelijk letsel, gezondheidsrisico's, materiële schade.

Algemene veiligheidsaanduidingen

Volg nationale normen, vermijd verbrandingsgevaar, ontlucht installatie voor werkzaamheden.

Beoogd gebruik en Aansprakelijkheid

Gebruik volgens voorschrift voor volumecorrectie. Geen aansprakelijkheid voor niet-naleving of wijzigingen.

Italian Safety Instructions

Importanza del documento

Leggere attentamente le istruzioni prima di montaggio, messa in funzione, utilizzo o manutenzione.

Avvertenze e Precauzioni

Osservare avvertenze. Pericoli per lesioni gravi/mortali, rischi per la salute, danni materiali.

Indicazioni generali di sicurezza

Seguire norme nazionali, evitare rischi ustioni, depressurizzare prima dei lavori.

Utilizzo conforme e Responsabilità

Uso conforme per compensazione volumi. Nessuna garanzia per mancata osservanza o modifiche.

Hungarian Safety Instructions

A dokumentum fontossága

Olvassa el figyelmesen az utasítást, és kövesse az utasításokat a beszerelés, üzembe helyezés, üzemeltetés előtt.

Figyelmeztetések és óvintézkedések

Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket. Súlyos/halálos sérülés, egészségügyi kockázat, anyagi kár veszélyei.

Általános biztonsági tudnivalók

Kövesse a nemzeti szabványokat, kerülje az égési sérüléseket, nyomásmentesítse a rendszert munka előtt.

Rendeltetésszerű használat és Felelősség

Rendeltetésszerű használat térfogatkiegyenlítéshez. Felelősség kizárása nem megfelelő használatért.

Polish Safety Instructions

Znaczenie niniejszego dokumentu

Przed montażem, uruchomieniem, eksploatacją lub konserwacją należy dokładnie przeczytać instrukcję.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przestrzegać ostrzeżeń. Zagrożenia ciężkich/śmiertelnych obrażeń, ryzyko zdrowotne, szkody materialne.

Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa

Przestrzegać norm krajowych, unikać ryzyka oparzeń, odpowietrzyć instalację przed pracami.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem i Odpowiedzialność

Użycie zgodne z przeznaczeniem do kompensacji objętości. Brak odpowiedzialności za niezgodność lub modyfikacje.

Russian Safety Instructions

Важность настоящего документа

Перед монтажом, вводом в эксплуатацию, эксплуатацией или обслуживанием внимательно прочитайте инструкцию.

Предупреждения и меры предосторожности

Соблюдать предупреждения. Опасности тяжелых/смертельных травм, риски для здоровья, материальный ущерб.

Общие указания по технике безопасности

Соблюдать национальные нормы, избегать риска ожогов, обесточить систему перед работами.

Применение по назначению и Ответственность

Использование по назначению для компенсации объема. Отсутствие ответственности за несоответствие.

Czech Safety Instructions

Důležitost podkladů

Před montáží, uvedením do provozu, použitím nebo údržbou si pečlivě pročtěte návod a řiďte se pokyny!

Varování a bezpečnostní opatření

Dodržujte varování. Nebezpečí vážných/smrtelných úrazů, zdravotní rizika, hmotné škody.

Všeobecné bezpečnostní pokyny

Dodržujte národní normy, vyhněte se riziku popálení, před prací odtlakujte zařízení.

Použití v souladu s určeným účelem a Odpovědnost

Použití dle určení pro objemovou kompenzaci. Žádná odpovědnost za nedodržení nebo úpravy.

Turkish Safety Instructions

Dokümanın önemi

Montaj, işletime alma, işletim veya bakım öncesinde kılavuzu dikkatle okuyun ve talimatlara uyun!

Uyarılar ve Önlemler

Uyarılara uyun. Ağır/ölümcül yaralanma, sağlık riski, maddi hasar tehlikeleri.

Genel güvenlik uyarıları

Ulusal standartlara uyun, yanma risklerinden kaçının, çalışma öncesi sistemi basınçsız hale getirin.

Talimatlara uygun kullanım ve Sorumluluk

Kullanım amacına uygun kullanım hacim dengelemesi için. Uygunsuzluk veya değişiklikler için sorumluluk reddi.

Spanish Safety Instructions

Importancia de la documentation

Lea atentamente los manuales y respete el contenido antes del montaje, puesta en servicio, uso o mantenimiento.

Advertencias y Precauciones

Respete las advertencias. Peligros de lesiones graves/mortales, riesgos para la salud, daños materiales.

Instrucciones de seguridad generales

Cumpla normativas nacionales, evite riesgos de quemaduras, despresurice el equipo antes de trabajar.

Uso conforme a lo previsto y Responsabilidad

Uso conforme para compensación de volumen. Sin responsabilidad por incumplimiento o modifications.

Portuguese Safety Instructions

Importância da documentação

Ler atentamente o manual antes de montagem, colocação em funcionamento, utilização ou manutenção.

Avisos e Precauções

Respeite os avisos. Perigos de lesões graves/mortais, riscos para a saúde, danos materiais.

Instruções de segurança gerais

Siga normas nacionais, evite riscos de queimaduras, despressurize o equipamento antes de trabalhar.

Uso adequado e Responsabilidade

Uso adequado para compensação de volume. Sem responsabilidade por incumprimento ou modificações.

Slovenian Safety Instructions

Pomembnost dokumenta

Pred montažo, zagonom, uporabo ali vzdrževanjem skrbno preberite in upoštevajte navodila.

Opozorila in Previdenost

Upoštevajte opozorila. Nevarnosti hudih/smrtnih poškodb, zdravstvena tveganja, materialne škode.

Splošni varnostni napotki

Upoštevajte nacionalne standarde, izogibajte se opeklinam, pred deli sprostite tlak.

Namenska uporaba in Jamstvo

Namen uporabe za kompenzacijo volumnov. Brez jamstva za neskladnost ali modifikacije.

Greek Safety Instructions

Σπουδαιότητα του εγγράφου

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από την τοποθέτηση, θέση σε λειτουργία, χρήση ή συντήρηση.

Προειδοποιήσεις και Προφυλάξεις

Τηρήστε τις προειδοποιήσεις. Κίνδυνοι σοβαρών/θανατηφόρων τραυματισμών, κίνδυνοι υγείας, υλικές ζημιές.

Γενικές υποδείξεις ασφαλείας

Τηρήστε εθνικά πρότυπα, αποφύγετε κίνδυνο εγκαυμάτων, εκτονώστε την πίεση πριν τις εργασίες.

Προδιαγραφόμενη χρήση και Ευθύνη

Χρήση σύμφωνα με προδιαγραφές για αντιστάθμιση όγκου. Αστική ευθύνη για μη συμμόρφωση/τροποποιήσεις.

Romanian Safety Instructions

Importanța documentului

Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de montare, punere în funcțiune, utilizare sau întreținere.

Avertismente și Precauții

Respectați avertismentele. Pericole de accidente grave/fatale, riscuri sanitare, daune materiale.

Instrucțiuni de siguranță generale

Respectați normele naționale, evitați riscurile de arsuri, depresurizați instalația înainte de lucrări.

Utilizarea conform destinației și Răspundere

Utilizare conformă pentru compensare volum. Fără răspundere pentru neconformitate sau modificări.

Swedish Safety Instructions

Dokumentets betydelse

Läs noggrant instruktionerna före montering, driftsättning, drift eller underhåll och följ anvisningarna!

Varningsanvisningar och Försiktighetsåtgärder

Följ varningar. Faror för allvarliga/dödliga personskador, hälsorisker, materiella skador.

Allmänna säkerhetsinstruktioner

Följ nationella standarder, undvik brännskaderisiko, trycklös anläggning före arbete.

Avsedd användning och Ansvar

Avsedd användning för volymutjämning. Intet ansvar för bristande efterlevnad eller ändringar.

Danish Safety Instructions

Dokumentets vigtighed

Læs vejledningen nøje før montering, idrifttagning, drift eller vedligeholdelse, og følg anvisningerne!

Advarsler og Forsigtighedsregler

Følg advarsler. Farer for alvorlige/dødelige personskader, sundhedsrisici, materielle skader.

Generelle sikkerhedsanvisninger

Følg nationale standarder, undgå forbrændingsrisiko, trykdæmp anlæg før arbejde.

Bestemmelsesmæssig brug og Ansvar

Brug i henhold til bestemmelse for volumenudligning. Intet ansvar for manglende overholdelse eller ændringer.

Serbian Safety Instructions

Značaj dokumenta

Pažljivo pročitajte uputstvo pre montaže, puštanja u rad, rada ili održavanja i sledite uputstva!

Upozorenja i mere predostrožnosti

Pridržavajte se upozorenja. Opasnosti teških/smrtnih povreda, zdravstveni rizici, materijalne štete.

Opšte sigurnosne napomene

Poštujte nacionalne norme, izbegavajte rizik od opekotina, ispustite pritisak pre radova.

Propisana primena i Odgovornost

Propisana primena za kompenzaciju volumena. Odgovornost isključena za nepoštovanje ili modifikacije.

Latvian Safety Instructions

Dokumenta nozīme

Pirms montāžas, ekspluatācijas sākšanas, lietošanas vai apkopes uzmanīgi izlasiet instrukciju.

Brīdinājuma norādes un Piesardzība

Ievērojiet brīdinājumus. Bīstami smagiem/nāvējošiem ievainojumiem, veselības riski, materiāli bojājumi.

Vispārīgas drošības norādes

Ievērojiet nacionālos standartus, izvairieties no apdegumiem, atbrīvojiet no spiediena pirms darbiem.

Noteikumiem atbilstoša lietošana un Atbildība

Atbilstoša lietošana tilpuma izlīdzināšanai. Atbildība par neatbilstību vai izmaiņām nav.

Lithuanian Safety Instructions

Dokumento svarba

Prieš montuoti, paleisti, naudoti ar prižiūrėti atidžiai perskaitykite instrukciją.

Įspėjimai ir atsargumo priemonės

Laikykitės įspėjimų. Pavojai sunkiems/mirtiniems sužalojimams, sveikatos rizikai, materialinei žalai.

Bendrieji saugos nurodymai

Laikykitės nacionalinių standartų, venkite nudegimo rizikos, prieš darbus išleiskite slėgį.

Naudojimas pagal paskirtį ir Atsakomybė

Naudojimas pagal paskirtį tūrio kompensavimui. Atsakomybė už neatitikimą ar modifikacijas neigiama.

Finnish Safety Instructions

Asiakirjan merkitys

Lue ohjeet huolellisesti ennen asennusta, käyttöönottoa, käyttöä tai huoltoa ja noudata ohjeita!

Varoitukset ja Varoitusohjeet

Noudata varoituksia. Vaarat vaikeille/kuolemaan johtaville vammoille, terveysriskit, aineelliset vahingot.

Yleiset turvallisuusohjeet

Noudata kansallisia standardeja, vältä palovaara, paineista laite ennen töitä.

Suunniteltu käyttötarkoitus ja Vastuu

Suunniteltu käyttötarkoitus tilavuuden kompensointiin. Ei vastuuta noudattamatta jättämisestä tai muutoksista.

Norwegian Safety Instructions

Dokumentasjonens betydning

Les nøye instruksjonene før montering, igangsetting, drift eller vedlikehold, og følg anvisningene!

Advarsler og Forsiktighetsregler

Følg advarsler. Farer for alvorlige/dødlige personskader, helserisiko, materielle skader.

Generelle sikkerhetsanvisninger

Følg nasjonale standarder, unngå brannskaderisiko, trykkfri anlegg før arbeid.

Tiltenkt bruk og Ansvar

Tiltenkt bruk for volumutligning. Intet ansvar for manglende etterlevelse eller endringer.

Slovak Safety Instructions

Význam dokumentu

Pred montážou, uvedením do prevádzky, používaním alebo údržbou si pozorne prečítajte návod.

Varovania a Bezpečnostné Opatrenia

Dodržujte varovania. Nebezpečenstvo vážnych/smrtelných úrazov, zdravotné riziká, hmotné škody.

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Dodržujte národné normy, vyhnite sa riziku popálenia, pred prácou odtlakujte zariadenie.

Použitie v súlade s určeným účelom a Zodpovednosť

Použitie podľa určenia pre objemovú kompenzáciu. Žiadna zodpovednosť za nedodržanie alebo úpravy.

Arabic Safety Instructions

أهمية المستند

اقرأ الدليل بعناية قبل التركيب أو بدء التشغيل أو الاستخدام أو الصيانة.

تحذيرات واحتياطات

التزم بالتحذيرات. مخاطر إصابات خطيرة/مميتة، مخاطر صحية، أضرار مادية.

إرشادات السلامة العامة

اتبع المعايير الوطنية، تجنب مخاطر الحروق، قم بإزالة ضغط النظام قبل العمل.

الاستخدام المناسب والمسؤولية

الاستخدام المناسب لتعويض الحجم. لا مسؤولية عن عدم الامتثال أو التعديلات.

Croatian Safety Instructions

Važnost dokumentacije

Detaljno pročitajte upute prije montaže, puštanja u pogon, pogona ili održavanja.

Napomene upozorenja i Predostrožnosti

Pridržavajte se napomena. Opasnosti teških/smrtnih ozljeda, zdravstveni rizici, materijalne štete.

Opće sigurnosne napomene

Poštujte nacionalne norme, izbjegavajte rizik od opeklina, ispustite tlak prije radova.

Namjenska uporaba i Odgovornost

Namjenska uporaba za kompenzaciju volumena. Odgovornost isključena za nepoštovanje ili modifikacije.

Japanese Safety Instructions

文書の重要性

取付け、試運転、操作またはメンテナンスの前に説明書をよく読み、指示に従ってください。

警告と注意

警告に従ってください。重傷/死亡、健康被害、物的損害の危険性。

一般的な安全上の注意

国内規格を遵守し、火傷の危険を避け、作業前にシステムを無圧化してください。

用途および法的責任

用途:体積補償用。不遵守や変更に対する責任なし。

Installation Overview

Steps 01-02: Unpacking and Bracket Prep

Unpack vessel, check limits, prepare bracket installation.

Steps 03-05: Bracket Installation and Vessel Mounting

Install bracket, attach vessel, secure with strap.

Connection Options A & B (Steps 54-55)

Diagrams for connection options A and B.

Step 01: Vessel Handling and Safety

Vessel handling, temperature and weight warnings.

Installation Tool Usage

Step 02: Using Installation Tools

Utilize provided tools for installation step 02.

Step 03: Tightening Connections

Tighten connections securely as shown.

Connection Details

Connection Option A Steps

Detailed steps for connection option A.

Connection Option B Steps

Detailed steps for connection option B.

Connection Option C Details

Detailed steps for connection option C, including standards.

Vessel Placement and Initial Tightening

Vessel Placement and Safety Warnings

Position vessel correctly, observe temperature and handling warnings.

Step 01: Initial Tightening

Perform initial tightening of connections using tools.

Pre-pressure Setting

Step 01: Accessing the Valve

Access the valve to check/adjust pre-pressure.

Step 02: Measuring and Recording Pressure

Measure and record the pre-pressure (P0) using a gauge.

Pre-pressure Adjustment Based on Limits

Step 03: Adjusting Pressure (P0 ≤ 4 bar)

Adjust pre-pressure to ≤ 4 bar as per step 03.

Step 04: Adjusting Pressure (P0 > 4 bar)

Adjust pre-pressure to > 4 bar as per step 04.

Pre-pressure Final Checks and Adjustments

Step 05: Setting Target Pressure (PF)

Set the target pre-pressure (PF) and check if within limits.

Step 06: Checking Pre-pressure

Check the pre-pressure is less than 4 bar.

Step 07: Checking Pre-pressure with Water

Check pre-pressure with water in vessel; ensure vessel is not empty.

Pre-pressure Adjustment Procedures

Step 08: Adjusting Pre-pressure (Tool Use)

Use tool to adjust pre-pressure as shown in step 08.

Step 09: Adjusting Pre-pressure (Nitrogen)

Use nitrogen cylinder to adjust pre-pressure as shown in step 09.

Step 10: Recording Pre-pressure

Record the final pre-pressure value on the vessel.

Final Pre-pressure Adjustments and Checks

Step 11: Setting Target Pressure (PF)

Set target pre-pressure PF and check if within specified limits.

Step 12: Calculating and Setting System Pressure

Calculate and set system pressure (P0 + 1 bar) based on PF.

Pre-pressure Adjustment and Verification

Step 13: Verifying Pressure Ratios

Verify pressure ratios (PF < P0, PF > P0) are correct.

Step 14: Adjusting Pre-pressure (Tool Use)

Use tool to adjust pre-pressure as shown in step 14.

Step 15: Pre-pressure Adjustment (Nitrogen)

Use nitrogen cylinder to adjust pre-pressure as shown in step 15.

Final Pre-pressure Recording

Step 16: Recording Final Pre-pressure

Record the final pre-pressure value on the vessel using a marker.

System Pressure Check and Vessel Condition

Step X01: Reading System Pressure

Read the system pressure (PF) from the gauge and record it.

Step X02: Vessel Condition Warnings

Check vessel condition, observe warnings for damage or incorrect installation.

Valve Adjustment and Nitrogen Filling

Step X03: Safety Gear and Valve Adjustment

Wear safety gear and adjust valve using tools.

Step X04: Nitrogen Filling Procedure

Fill vessel with nitrogen gas according to the procedure.

Pre-pressure Verification

Step X05: Verifying Pre-pressure with Gauge

Check pre-pressure using a gauge, ensuring it is < 4 bar.

Step X06: Post-Installation Pre-pressure Check

Check pre-pressure after installation is less than 4 bar.

Water Drainage and Final Checks

Step X07: Water Drainage and Warnings

Drain water from vessel, observe warnings for temperature and vessel status.

Step X08: Water Drainage Procedure

Drain water from the vessel as shown in step X08.

Final Pre-pressure Reading

Step X09: Reading and Recording Final Pre-pressure

Read and record the final pre-pressure value on the vessel.

Maintenance and Refilling Procedures

Step 01: Water Drainage

Drain water from the vessel as shown in step 01.

Step 02: Vessel Condition Checks

Check vessel condition, observe warnings.

Step 03: Nitrogen Refilling

Refill the vessel with nitrogen gas as shown in step 03.

Vessel Mounting and Pipe Connection

Step 04: Mounting the Vessel

Mount the vessel securely using the bracket and tools.

Step 05: Connecting Pipes

Connect the pipes to the vessel as shown in step 05.

Disposal Instructions

Step 06: Proper Disposal

Dispose of the product according to local regulations, not household waste.

Document Downloads and Service Information

Download and Service

Download current documents, declarations of conformity, and service information via link or QR code.

Related product manuals