EasyManuals Logo

Rheem Classic Series Installation Manual

Rheem Classic Series
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #33 background imageLoading...
Page #33 background image
EsA-9
(4) Use la sujeción del cable y atornille para jar el cable del control remoto cableado.
tornillo
abrazadera del cable
cable del control
remoto cableado
cable original de la unidad de control
sujetador de conducto
abrazadera del cable
tornillo
(5) Fije la abrazadera para el atador con un tornillo y ate el cable del kit externo con el
atador.
cable de conexión
externo
sujetador de
conducto
tornillo
abrazadera del cable
cable original de la
caja de controles
cable de conexión externo
abrazadera del cable
tornillo
Cincho para
cable
10.6. Instalación del panel frontal, tapa de la caja de
control y vitrina
Instale el panel frontal, la cubierta de la caja de controles y la carcasa de la pantalla
usando los procedimientos invertidos según lo indicado en la sección 10.4. Remoción del
panel delantero, cubierta de la caja de controles y carcasa de la pantalla.
11. JUSTE DE FUNCIÓN
Realice “Function setting” (Ajuste de funciones) según las condiciones de instalación
utilizando el control remoto.
PRECAUCIÓN
• Con rme si el trabajo de cableado para la Unidad de exterior o la Caja de ramal ha
sido terminado.
Con rme que la cubierta para el recinto eléctrico en la unidad de exterior esté en su lugar.
• Este procedimiento cambia los ajustes de función usados para controlar la unidad de
interior de acuerdo con las condiciones de instalación. Los ajustes incorrectos pueden
hacer que la unidad de interior no funcione bien.
• Después de encender la energía eléctrica, realice el Ajuste de funciones de acuerdo con
las condiciones de instalación usando el control remoto.
• Los ajustes pueden ser seleccionados entre los siguientes dos:
Número de Función o Valor de Ajuste.
• Los ajustes no se cambiarán si se seleccionan números o valores de ajuste inválidos.
• Re érase al manual de instalación incluido con la unidad de control remoto cuando se
usa la (opción de) unidad de control remoto cableada.
Ingreso al modo de ajuste de función
Mientras pulsa el botón “FAN” (VENTILADOR) y el de SET TEMP. (AJUSTE DE
TEMPERATURA) (
) de forma simultánea, pulse el botón “RESET” (Reajuste) para
ingresar el modo de ajuste de función.
PASO 1
Selección del código personalizado del control remoto
Use los siguientes pasos para seleccionar el código personalizado del control remoto.
(Tome nota que el acondicionador de aire no puede recibir una señal si el acondicionador
de aire no ha sido ajustado para el código personalizado.)
Los códigos personalizados que se establecen a través de este proceso son aplicables
sólo a las señales en el FUNCTION SETTING (AJUSTE DE FUNCIÓN). Para obtener
más información sobre cómo con gurar los códigos personalizados mediante el proceso
normal, consulte la sección Código personalizado del control remoto.
1
Presione el botón “SET TEMP.” (AJUSTE DE TEMPERATU-
RA) (
) ( ) para cambiar el código personalizado entre
ABCD
.
Coincidir con el código en la pantalla para el
código personalizado del acondicionador de aire. (inicialmente a A)
(Si el código personalizado no tiene que ser seleccionado,
pulse el botón “MODE” (MODO) y vaya al paso 2.)
2
Presione el botón “TIMER MODE” (MODO TEMPORIZA-
DOR) y compruebe que la unidad de interior puede recibir señales en el código perso-
nalizado exhibido.
3
Presione el botón “MODE” (MODO) para aceptar el código personalizado, y proceda al
PASO 2.
PASO 2
Selección del número de función y el valor de ajuste
1
Presione los botones “SET TEMP.” (AJUSTE DE TEMPERATURA) (
) ( ) para se-
leccionar el número de función.
(Pulse el botón de “MODE” (MODO) para alternar entre los dígitos izquierdo y derecho.)
2
Presione el botón “FAN” (VENTILADOR) para proceder a ajustar el valor.
(Presione el botón “FAN” (VENTILADOR) nuevamente para retornar a la selección del
número de función.)
3
Presione los botones “SET TEMP.” (AJUSTE DE TEMPERATURA) (
) ( ) para se-
leccionar el valor de ajuste.
(Pulse el botón de “MODE” (MODO) para alternar entre los dígitos izquierdo y derecho.)
4
Presione el botón “TIMER MODE” (MODO
DE TEMPORIZADOR) y el botón “START/
STOP” (ARRANQUE/PARADA), en el orden
listado para con rmar los ajustes.
5
Presione el botón “RESET” (REAJUSTE) para
cancelar el modo de ajuste de función.
6
Después de completar el ajuste de funciones,
asegúrese de apagar la energía y de volverla a encender.
PRECAUCIÓN
Después de apagar la energía eléctrica, espere 30 segundos o más antes de volverla a
encender.
El ajuste de funciones no se activa a no ser que la energía eléctrica sea apagada y
encendida nuevamente.
Número
de función
Valor de
ajuste
9318739237_IM.indb 99318739237_IM.indb 9 11/30/2016 9:59:25 AM11/30/2016 9:59:25 AM

Other manuals for Rheem Classic Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Rheem Classic Series and is the answer not in the manual?

Rheem Classic Series Specifications

General IconGeneral
BrandRheem
SeriesClassic Series
DimensionsVaries by model
WeightVaries by model
CategoryResidential
Fuel TypeElectric, Natural Gas, Propane
First Hour RatingVaries by model
Energy FactorVaries by model
Recovery RateVaries by model
Capacity40-80 gallons
Tank Capacity40-80 gallons

Related product manuals