EasyManuals Logo

Scheppach HMS1070 Instructions

Scheppach HMS1070
Go to English
272 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #210 background imageLoading...
Page #210 background image
ww w.scheppach.com
210
|
ES
Comprobar que las garras antirrebote (25) fun-
cionen correctamente. Las garras deben poder
moverse fácilmente de manera que cuelguen libre-
mente mirando hacia abajo.
Llevar siempre protección para la vista.
No recortar nunca cavidades, pivotes o formas.
    -
probar si existen daños eventuales ocasionados
durante el transporte.

Antes de la puesta en marcha, instalar debi da-
-
ridad.
La cuchilla de cepillado debe poder moverse sin
problemas.
-
gurarse de que la misma no presente cuerpos ex-
traños como, por ejemplo, clavos o tornillos.
Antes de presionar el interruptor ON/OFF (1), ase-
gurarse de que la cuchilla de cepillado esté bien
 
con suavidad.
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que
       
con los datos de la red eléctrica.
Realizar un control visual para comprobar que los
cilindros de alimentación/de salida (f) marchen de
manera uniforme para proceder al cepillado re-
gruesador.
8. Montaje
8.1 Tope paralelo (Fig. 2)
Desenrosque ahora los tornillos de cabeza con
       
Allen (14) en el sentido contrario a las agujas del
reloj.
Coloque ahora el tope paralelo (5) en la carcasa

cabeza con hexágono interior (17/18).
8.2 Manivela para la aproximación del cepillado
de regruesado (Fig. 3)
La manivela (10) para la aproximación de la sec-

8.3 Aspirador de virutas - Cepillado planeador
(Fig. 4-6)
Para el montaje, coloque la cubierta de la cuchilla
del cepillo por completo (13) en la posición supe-
rior.
Coloque la mesa cepilladora de engrosar (21) en

Coloque el aspirador de virutas (4) de forma lige-
      
atrás. Para ello, se deben mantener hacia fuera los
dos taqués de conmutación (3).
-
da de los taqués de conmutacn (3). ¡Atención! La
máquina no arranca, si no se introducen correcta-
mente los taqués de conmutacn (3).
Enrosque el tornillo (32) desde el otro lado de la

virutas (4).
Pliegue ahora la cubierta de la cuchilla del cepillo
por completo (13) de nuevo hacia abajo.
8.4 Aspirador de virutas - Cepillado regruesador
(Fig. 11)
Para el cepillado regruesador, se debe desmontar
 
como se describe en el punto 8.1.
Empuje la cubierta de la cuchilla del cepillo (7) com-
pletamente hacia fuera, de modo que el cilindro de
las cuchillas se encuentre completamente libre.
Mantenga ahora los taqués de conmutación (3) de

(4) en la cepilladora.
-
da de los taqués de conmutacn (3). ¡Atención! La
máquina no arranca, si no se introducen correcta-
mente los taqués de conmutacn (3).
Enrosque ahora el tornillo (32) en la mesa de avan-
-
rutas (4).
9. Antes de la puesta en marcha
m AVISO: La regruesadora-cepilladora ha sido
concebida especialmente para cepillar madera ma-
ciza. Para ello se utilizan cuchillas de alta aleación
       
contacto de la pieza debe ser plana. Si se trabajan
piezas grandes o pesadas es necesario sujetar la
-
cas en la base de la máquina).
El interruptor ON/OFF (1) se encuentra situado en
el lateral izquierdo de la máquina. Para conectar la
máquina pulsar el botón verde „I“. Para desconec-
tar la máquina pulsar el botón rojo „0“.
El motor de este aparato está protegido contra so-
brecarga mediante un interruptor de sobrecarga
(2). Cuando se sobrepasa la corriente nominal, el
interruptor de sobrecarga desconecta el aparato.
 -
rato, éste puede volver a encenderse pulsando el
interruptor de sobrecarga.
Para mecanizar piezas largas se recomienda utilizar

Estos equipamientos adi-cionales se pueden adquirir
en tiendas de bricolaje. Se deben colocar en el lado

Ajustar la altura de manera que la pieza pase por


Table of Contents

Other manuals for Scheppach HMS1070

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HMS1070 and is the answer not in the manual?

Scheppach HMS1070 Specifications

General IconGeneral
Idle speed8500 RPM
Product colorBlack, Blue
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Soleplate materialAluminum
Dust extraction portYes
Planning width (max)252 mm
Input power1500 W
Power sourceAC
Number of blades2
Planing depth (max)120 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1020 mm
Width520 mm
Height400 mm
Weight30900 g

Related product manuals