EasyManuals Logo

Videx 3126 Technical Manual

Videx 3126
72 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #44 background imageLoading...
Page #44 background image
42
TWO ENTRANCES AUDIO DOOR ENTRY
SYSTEM FOR “N” USERS
The system works like the one on page 40 but
has two entrances. The Art.502N (audio
entrances switch) switches the speech line
and the “door open” service to the outdoor
station from which the last call is made.
Picking up the handset at any time, the last
called user, relative to the outdoor station from
which the last call is made, can talk with the
outdoor station and can open the door by
pressing the
push button.
Installing the system
a. Consult the table below to obtain the
items required. Regarding the number of
modules and the relevant housing (flush
or surface) for them, refer to the section
of this manual relevant to the 800 series
modular system;
b. Run the correct size cables (see page
25). See block diagram for number of
cores;
c. Test installation (see page 25) and in
case of any problem see the
troubleshooting guide of this manual (see
page 26).
IMPIANTO CITOFONICO A DUE INGRESSI
PER “N” UTENTI
L’impianto mostrato nello schema funziona
come quello di pagina 40, ma è modificato
rispetto a quest’ultimo per avere 2 ingressi.
L’Art.502N (scambiatore di ingressi audio)
consente di commutare l’audio ed il servizio di
“apertura-porta” sull’ingresso dal quale
proviene la chiamata. Solo l’ultimo utente che
ha ricevuto una chiamata e relativamente
all’ingresso dal quale è arrivata, può,
sollevando la cornetta, conversare con il posto
esterno ed aprire la porta premendo il
pulsante
.
Realizzazione dell’impianto
a. Consultare la tabella di fondo pagina per
il materiale occorrente: per il numero dei
moduli necessari e per il tipo ed il
numero dei supporti (da incasso o
superficie) da utilizzare per contenerli,
fare riferimento alla sezione, del presente
manuale, relativa al sistema modulare
serie 800;
b. Posare il cavo rispettando le sezioni dei
fili (vedi pag. 25);
c. Eseguire il collaudo dell’impianto (vedi
pag. 25) ed in caso di problemi
consultare la ricerca guasti del presente
manuale (vedi pag. 26).
Extra services and accessories
It is possible to install on the system additional accessories or/and have
extra services by using the service push button
:
1. Installation of an extension sounder (see page 23 fig.2);
2. Installation of a digital codelock module (see page 38 fig.2);
3. Installation of a proximity key reader module to open the door using
proximity keys (see page 38 fig.1);
4. Enable extra services like stair lights or gate opening through an
enslavement relay controlled by the service push button
(see
page 23 fig.6).
Accessori e Servizi Ausiliari
È possibile installare nell’impianto degli accessori aggiuntivi e/o usufruire
di servizi ausiliari utilizzando il pulsante
:
1. Installazione di una suoneria supplementare (vedi pag.23 fig.2);
2. Installazione di un modulo “apri-porta” a codice (vedi pag.38 fig.2);
3. Installazione di un modulo lettore chiavi di prossimità codificate (vedi
pag.38 fig.1);
4. Attivazione di servizi ausiliari come luci scale (o apertura cancello
ecc.) tramite un relè d’asservimento comandato dal
pulsante
(vedi pag.23 fig.6).
Notes
- The call tone comes from the ear piece of the handset: to avoid
damage to the hearing, do not leave the handset close to the ear
while the relevant hook switch on the base is down for any reason;
- The intercom is enabled by the incoming call through a link between the
call tone input terminal “T” and the enable input terminal “C”. When a call
is made, the Art.509N temporarily switches off the system to disable all
intercoms and then sends the call tone to enable only the called
intercom to speak and to open the door. The other users of the system
cannot listen to a conversation in progress;
- It is possible to put in parallel a maximum of 4 intercoms for each
extension. In this case, at least 3 of them, the electronic call tone volume
level must be adjusted to medium or low level (operating on the relevant
control
) to avoid call tone distortion;
- The same system, with some changes, can be made using intercoms
Art.3123, 3124, 3125 or 3126;
Note
- La nota elettronica è emessa dallo speaker interno alla cornetta:
per evitare danni all’udito, non tenere mai la cornetta accostata
all’orecchio se il relativo gancio sulla base è abbassato;
- I citofoni sono dotati d’ingresso d’abilitazione e sono attivati alla
ricezione della chiamata: all’arrivo della chiamata, l’Art.509N disabilita
tutti i citofoni dell’impianto togliendo temporaneamente l’alimentazione al
posto esterno, quindi emette la nota elettronica che abilita il solo citofono
chiamato a conversare con il posto esterno e ad aprire la porta. Per gli
altri utenti del sistema non è possibile ascoltare una conversazione in
corso;
- È possibile collegare in parallelo al massimo 4 citofoni per ciascun
interno: in tal caso per evitare distorsioni nella nota di chiamata, è
necessario impostare il relativo volume (agendo sul controllo
) ad un
livello medio o basso per almeno tre citofoni.
- Lo stesso impianto, opportunamente adeguato, può essere realizzato
utilizzando citofoni Art.3123, 3124, 3125 o 3126;
Art.
Qty
Qta
Description Notes Descrizione Note
3121 n
Intercom n = Intercoms in the system
Citofono n = Citofoni nell’impianto
837-0-1-2 2
Speaker unit module
Modulo portiere elettrico
843-4-5 x
Extension front panel module qty depend by extensions
Modulo pulsantiera qta in base al nr. di interni
520M or 520 1
Power Supply Unit
Alimentatore
502N 1
Audio Entrances Switch
Scambiatore d’Ingressi Audio
509N 1
Call tone generator + reset
circuitry
Generatore di nota elettronica e
circuito di reset.
For outdoor station surface mount Per l’installazione da superficie del posto esterno
882-889 x
Surface mounting unit qty depend by nr of modules
Scatola di protezione qta in base al nr. moduli
For outdoor station flush mount Per l’installazione da incasso del posto esterno
852-853 x
Front support qty depend by nr of modules
Supporto frontale qta in base al nr. moduli
862-869 or x
Covering frame qty depend by nr of modules
Cornici di protezione qta in base al nr. moduli
872-879 x
Rainshield qty depend by nr of modules
Tettuccio antipioggia qta in base al nr. moduli

Table of Contents

Other manuals for Videx 3126

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Videx 3126 and is the answer not in the manual?

Videx 3126 Specifications

General IconGeneral
BrandVidex
Model3126
CategoryIntercom System
LanguageEnglish

Related product manuals