58
FIVE USERS INTERCOMMUNICATING
SYSTEM WITH ONE ENTRANCE
The diagram shows the installation of page 56
complete with the outdoor station.
Operation:
As an intercommunicating system it work like
the one on page 56 while an external call will
work as follows:
- The visitor calls by pressing the button on
the outdoor station;
- To answer pick up the handset then press
the
push button to open the door. If an
intercommunicating conversation is in
progress when a call is made, an acoustic
signal will be heard. To answer hang up all
the handsets.
- Making an intercommunicating call while an
external conversation is in progress cuts off
the outdoor station from the speech line. To
talk again with the outdoor station, hang up
all the handsets then pick one up;
- A conversation in progress could be listened
to from more intercoms by picking up the
relevant handsets: the audio volume will
decrease;
- From any of the intercoms, at any time, by
picking up the handset it is possible to talk
with the outdoor station and open the door
by pressing the
button.
SISTEMA INTERCOMUNICANTE A CINQUE
UTENTI CON UN INGRESSO
Lo schema mostra l’impianto di pagina 56
completo di posto esterno.
Funzionamento:
Per la parte intercomunicante, il sistema
funziona come quello di pagina 56, mentre in
relazione alle chiamate dall’esterno il
funzionamento è il seguente:
- Il visitatore chiama premendo il pulsante sul
posto esterno;
- Sollevare la cornetta di uno dei citofoni per
rispondere e, all’occorrenza, premere il
pulsante
per aprire la porta. Un segnale
acustico durante una conversazione
intercomunicante da avviso della chiamata
da esterno: agganciare tutte le cornette
quindi sollevarne una per rispondere;
- Una chiamata intercomunicante, durante
una conversazione con il posto esterno,
isola quest’ultimo dalla linea fonica: per
riprendere la conversazione, agganciare
prima tutte le cornette quindi sollevarne una;
- Una conversazione in corso può essere
ascoltata da più citofoni sollevando le
relative cornette: il volume dell’audio subirà
un leggero degrado;
- Da ciascun citofono, con l’impianto a riposo
o in funzione, è possibile, sollevando la
- The external call has a deep tone while the internal call has an acute
tone.
cornetta, parlare con il posto esterno ed aprire la porta premendo il
pulsante
.
- La chiamata dall’esterno ha un tono basso, mentre quella
intercomunicante ha un tono acuto.
Installing the system
a. Consult the table below to obtain the necessary items required.
b. Run the correct size cables (see page 25). See block diagram for
number of cores;
c. Test installation (see page 25) and in case of any problem see the
troubleshooting guide of this manual (see page 26).
Realizzazione dell’impianto
a. Consultare la tabella a fine pagina per il materiale occorrente;
b. Posare il cavo rispettando le sezioni dei fili (vedi pag.25);
c. Eseguire il collaudo dell’impianto (vedi pag.25) ed in caso di problemi
consultare la ricerca guasti del presente manuale (vedi pag.26).
Extra services and accessories
It is possible to install on the system additional accessories or/and have
extra services by using the service push buttons (1-4) :
1. Installation of an extension sounder (see page 23 fig.4);
2. Installation of a digital codelock module (see page 38 fig.2);
3. Installation of a proximity key reader module to open the door using
proximity keys (see page 38 fig.1);
4. Enable extra services like stair lights or gate opening through an
enslavement relay controlled by one service push button (see page
23 fig.8). Naturally the service push buttons could be used if free
(systems with less than 5 extensions).
Accessori e Servizi Ausiliari
È possibile installare nell’impianto degli accessori aggiuntivi e/o usufruire
di servizi ausiliari utilizzando uno dei pulsanti di servizio (1-4):
1. Installazione di una suoneria supplementare (vedi pag.23 fig.4);
2. Installazione di un modulo “apri-porta” a codice (vedi pag.38 fig.2);
3. Installazione di un modulo “apri-porta” con lettore di prossimità per
chiavi codificate (vedi pag.38 fig.1);
4. Attivazione di servizi ausiliari come luci scale (o apertura cancello
ecc.) tramite un relè d’asservimento comandato da un pulsante di
servizio (vedi pag.23 fig.8). Naturalmente i pulsanti di servizio
possono essere utilizzati se liberi (sistemi con meno di 5 interni).
Notes
- The call tone comes from the ear piece of the handset: to avoid
damage to the hearing, do not leave the handset close to the ear
while the relevant hook switch on the base is down for any reason;
- The jumper JP1 allows, depending on the system, to adjust the door
open signal: “T” position to have an electronic call tone, “-” position to
have a ground signal;
- It is possible to spare the door open wire, setting the JP1 on “-” position
an making a link between terminals “P” and “A” for each intercom;
- As specified in the diagram, to avoid call tone distortion, adjust the call
tone volume (
) to a low or medium level for at least 3 intercoms;
- The Art.510N cut's off the speech line from the outdoor station while an
intercommunicating conversation is in progress.
Note
- La nota elettronica è emessa dallo speaker interno alla cornetta:
per evitare danni all’udito, non tenere mai la cornetta accostata
all’orecchio se il relativo gancio sulla base è abbassato;
- Il jumper JP1 consente, in base al tipo di impianto, di adeguare il
comando “apri-porta” (morsetto “P”) del citofono: in posizione “T” è una
nota elettronica, in posizione “-“ è un segnale di massa;
- Impostando il jumper JP1 in posizione “-“ e facendo un ponte tra i
morsetti “P” ed “A” per ciascun citofono, è possibile risparmiare il filo per
il comando “apri-porta”;
- Per evitare distorsioni della nota elettronica, è necessario impostarne il
volume (
) ad un livello medio o basso per almeno 3 citofoni;
- L’Art.510N consente di isolare la linea fonica dal posto esterno durante
una conversazione intercomunicante.
Art.
Qty
Qta
Description Notes Descrizione Note
3117 5
Intercom with 5 push button
Citofono a 5 pulsanti
837M-1 1
Speaker unit module
Modulo portiere elettrico
520M 1
Power Supply Unit
Alimentatore
510N 1
Modulated tone generator and
speech cut off circuit
Generatore di nota elettronica e
separatore di linea fonica
For outdoor station surface mount Per l’installazione da superficie del posto esterno
881 1
Surface mounting unit
Scatola di protezione
For outdoor station flush mount Per l’installazione da incasso del posto esterno
851 1
Front support
Supporto frontale
861 or 1
Covering frame
Cornici di protezione
871 1
Rainshield
Tettuccio antipioggia