EasyManuals Logo

Yamaha WR450F(T) User Manual

Yamaha WR450F(T)
758 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #169 background imageLoading...
Page #169 background image
2 - 27
SPEC
1
Starter-Kabel
2
Batterie-Minuskabel
3
Kabelbaum
4
Kabelbinder
5
cklicht-Kabel
6
Ausgleichsbehälter-Entlüftungs-
schlauch
7
Ausgleichsbehälter-Schlauch
8
Batterie-Pluskabel
9
Anlaßsperrelais
0
Batterie
È
Das Starter-Kabel, das Batterie-
Minuskabel und den Kabelbaum im
Schlitz des Tankdämpfers legen.
É
Den Kabelbaum mit einem Kabelbin-
der am Rahmen befestigen und das
Ende des Binders abschneiden.
Ê
Den Ausgleichsbehälter-Schlauch und
-Entlüftungsschlauch mit einem Kabel-
binder am Rahmen befestigen.
Ë
Das Rücklicht-Kabel muß straff sein.
Ì
Das Starter-Kabel und das Batterie-
Minuskabel über den Vergaser füh-
ren.
Í
Den Ausgleichsbehälter-Schlauch und
-Entlüftungsschlauch mit einem Kunst-
stoffbinder am Rahmen befestigen.
Î
Den Ausgleichsbehälter-Schlauch
über den Ausgleichsbehälter-Entlüf-
tungsschlauch führen.
1 Fil du démarreur
2 ble négatif de batterie
3 Faisceau de fils
4 Collier à pince
5 Fil du feu arrière
6 Durit de mise à lair du vase dexpansion
7 Durit du vase dexpansion
8 ble positif de batterie
9 Relais de coupe-circuit de démarrage
0 Batterie
È Positionner le fil du démarreur, le câble
gatif de batterie et le faisceau de fils
dans la fente de lamortisseur du réser-
voir.
É Fixer le faisceau de fils au cadre à laide
d’un collier en plastique et couper lextré-
mité du collier.
Ê Attacher ensemble la durit de mise à lair
du vase dexpansion et la durit de réser-
voir de liquide de refroidissement au
cadre avec un collier en plastique.
Ë Ne pas laisser de mou au fil du feu arrière.
Ì Acheminer le fil du moteur de démarreur
et le fil négatif de la batterie par-dessus le
carburateur.
Í Attacher ensemble la durit de mise à lair
du vase dexpansion et la durit de réser-
voir de liquide de refroidissement au
cadre avec une bande en plastique.
Î Acheminer la durit du vase dexpansion à
l’extérieur de la durit de mise à lair du
vase dexpansion.
1 Cable del motor de arranque
2 Cable negativo de la batería
3 Mazo de cables
4 Brida
5 Cable del piloto trasero
6 Tubo respiradero del depósito de refrige-
rante
7 Tubo del depósito de refrigerante
8 Cable positivo de la batería
9 Relé de corte del circuito de arranque
0 Batería
È Sitúe el cable del motor de arranque, el
cable negativo de la batería y el mazo de
cables en la hendidura del amortiguador
del depósito.
É Sujete el mazo de cables al bastidor con
una abrazadera de plástico y corte el
extremo de esta.
Ê Sujete el tubo respiradero del depósito de
refrigerante y el tubo de este al bastidor
con una abrazadera de plástico.
Ë No deje que se afloje el cable del piloto
trasero.
Ì Pase el cable del motor de arranque y el
cable negativo de la batería por encima
del carburador.
Í Sujete el tubo respiradero del depósito de
refrigerante y el tubo de este al bastidor
con una banda de plástico.
Î Pase el tubo del depósito de refrigerante
por el exterior del tubo respiradero del
mismo.
DIAGRAMME DACHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME
DIAGRAMA DE CABLEADO

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha WR450F(T) and is the answer not in the manual?

Yamaha WR450F(T) Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
ModelWR450F(T)
CategoryMotorcycle
LanguageEnglish

Related product manuals