EasyManua.ls Logo

Bosch EPS 205 - Page 248

Bosch EPS 205
636 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1 689 989 185 2018-03-24| Robert Bosch GmbH
248 | EPS 205 | Descrição do produtopt
1. Selecionar o adaptador de teste (Fig.15, Pos.2).
2. Verificar se o O-ring no adaptador de teste apresen-
ta danos (p.ex. fissuras).
3. Inserir o injetor (Fig.15, Pos.1) no adaptador de
teste. Aqui, o furo de alimentação tem de ficar ali-
nhado com o furo para o bocal do tubo de pressão
(Fig.15, Pos.3).
4. Rodar o injetor até que o furo de alimentação de alta
pressão seja visível no furo para o bocal do tubo de
pressão.
! Respeitar impreterivelmente o torque de aperto
durante a fixação do bocal do tubo de pressão. Um
torque de aperto demasiado elevado provoca danos
prévios e a quebra do bocal do tubo de pressão
durante o teste.
5. Enroscar e apertar o bocal do tubo de pres-
são no adaptador de teste (torque de aperto:
20Nm – 25Nm).
3.6.11 Mangueiras
! Prestar atenção à limpeza ao pousar as mangueiras,
p. ex. na superfície de trabalho. Verificar se as cone-
xões das mangueiras estão limpas antes de as ligar
ao corpo de prova.
Mangueira 1 680 712 362
A mangueira 1 680 712 362 liga a câmara de injeção à
conexão de teste para o débito de injeção (CRI/CRIN,
CRI Piezo; Fig. 4, Pos. 4) ou à conexão de limpeza para
DHK/UI (Fig. 4, Pos.5).
458822-71_Pal
1 680 712 362
Fig. 16: Mangueira 1 680 712 362
Mangueira 1 680 712 287
A mangueira 1 680 712 287 liga o retorno do óleo de
teste de CRI à conexão de teste para débito de retorno
(Fig. 4, Pos. 3).
1 680 712 287
458822-72
Fig. 17: Mangueira 1 680 712 287
i No caso de injetores com grampo de fixação, fixar
adicionalmente a mangueira 1 680 712 287 com o
grampo de fixação.
Mangueira 1 680 712 360
A mangueira 1 680 712 360 liga o retorno do óleo de
teste de CRIN à conexão de teste para débito de retor-
no (Fig. 4, Pos. 3).
1 687 712 360
458881-19_Ko
Fig. 18: Mangueira 1 680 712 360
Mangueira 1 680 703 078
A mangueira 1 680 703 078 liga o retorno do óleo de
teste de CRI Piezo à entrada de retorno CRI Piezo
(Fig. 3, Pos. 1).
1 680 703 078
458881-20_Ko
Fig. 19: Mangueira 1 680 703 078
Mangueira 1 680 703 079
A mangueira 1 680 703 079 liga a saída de retorno para
CRI Piezo (Fig. 3, Pos. 2) à conexão de teste para débi-
to de retorno (Fig. 4, Pos. 3).
458881-21_Ko
1 680 703 079
Fig. 20: Mangueira 1 680 703 079
3.6.12 Mangueira 1 680 712 283
A mangueira 1 680 712 283 é necessária para o orifício
de descarga do óleo para esvaziar o tanque do óleo de
teste (ver Cap. 6.2.5).
3.6.13 Filtro de entrada
O filtro de entrada incluído no âmbito do fornecimen-
to serve para apanhar as sujeiras que poderão surgir
durante o teste, apesar de os CRI/CRIN ou CRI Piezo
estarem limpos.
! O filtro de entrada tem de ser sempre inserido na "co-
nexão de teste para débito de injeção" (Fig. 4, Pos. 4)
no caso de CRI/CRIN e CRI Piezo. Desta forma, garan-
te-se o sentido de fluxo correto do filtro de entrada.
Nunca o insira na câmara de injeção. No caso de testes
de DHK/UI, tem de se remover o filtro de entrada.
3.6.14 Adaptador com válvula antirretorno
1683350904
O adaptador com válvula antirretorno anexo no volume
de fornecimento é usado durante a verificação do Bos-
ch CRI, CRIN e CRI Piezo. O adaptador com válvula an-
tirretorno regula no retorno de óleo de teste uma con-
trapressão de 800hPa. O adaptador deve ser inserido,
no caso do Bosch CRI, CRIN e CRI Piezo, na "Conexão
de teste para débito de retorno".
! No caso do CRI, CRIN e CRI Piezo de outras marcas,
deve ser removido o adaptador com válvula antirretorno.

Table of Contents

Related product manuals