EasyManua.ls Logo

Bosch EPS 205 - Page 407

Bosch EPS 205
636 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1 689 989 185 2018-03-24| Robert Bosch GmbH
Popis výrobku | EPS 205 | 407 cs
3.2 Předvídané chybné použití
R Benzínové vstřikovací trysky nelze pomocí EPS 205
zkoušet.
R DHK nebo CRI bez úniku oleje se dvěma elektromag-
netickými ventily nelze pomocí EPS 205 zkoušet.
DHK bez úniku oleje lze rozpoznat podle toho, že
nemají přípojku zpětného vedení paliva.
R Vysokotlaké hadicové vedení se smí ke kontrole
DHK/UI, CRI, CRIN a CRI Piezo používat jen pod
ochranným krytem.
R Hadicová a adaptérová vedení se nesmí prodlužovat
nebo měnit.
R Kontakt ochranného krytu se nesmí přemosťovat.
R Smí být používány jen originální náhradní díly.
3.3 Předpoklady
3.3.1 Hardware
R Pracovní stůl pro EPS 205 musí mít nosnost >160
kg a musí mít pevnou, tuhou a stabilní stolní desku.
Stolní deska musí být vyrovnána pomocí vodováhy.
R Aby bylo zaručeno dostatečné větrání pro EPS 205,
musí být vzdálenost mezi zadní stranou přístroje a
stěnou nejméně 30 cm. Větrací mřížky na zadní a
spodní straně EPS 205 nesmí být uzavřené, aby se
zabránilo přehřátí.
R EPS 205 nevystavujte přímému slunečnímu záření.
Vbezprostředním blízkosti přístroje se nesmí nachá-
zet zdroje tepla, např. topné těleso.
R Přípojka tlakového vzduchu s regulační jednotkou
pro přípravu stlačeného vzduchu pro získání suché-
ho, filtrovaného, čistého a neolejovaného vzduchu
podle ISO 8573-1 s nastavitelným tlakem vzduchu
0,5 MPa až 0,8 MPa.
R EPS 205 smí být provozován jen se zkušebním ole-
jem podle ISO 4113.
! Nikdy do EPS 205 neplňte naftu.
! Zkušební olej v nádrži na zkušební olej nesmí pokles-
nout pod značku ukazatele stavu oleje.
R EPS 205 se musí umístit do dodané olejové záchytné
vany. Minimální rozměry olejové záchytné vany jsou
30 x 570 x 720 mm (VxŠxH). Maximální výška
olejové záchytné vany je 35 mm.
R EPS 205 připojujte jen k uzemněné symetrické
trojfázové síti s nastaveným místním napětím ±10% a
síťovou frekvencí 50/60 Hz.
i Pro zkoušku tvaru paprsku doporučujeme externí
odsávací zařízení s odlučovačem oleje pro olejovou
mlhu.
i Mohou být zkoušeny vstřikovače s odporem vinutí do
3 Ohm.
i Připojit se smí jen tiskárny schválené firmou Bosch.
3.3.2 Školení
EPS 205 smí být obsluhován výhradně poučeným per-
sonálem, vyškoleným v oboru zkoušení systémů vzně-
tových motorů. Doporučujeme školení uživatelů
*)
pro
kontrolu a opravy vstřikovačů Common Rail (CRI/CRIN)
a vstřikovačů Piezo Common Rail (CRI Piezo).
*)
Školení uživatelů prostřednictvím školicího střediska AA
Za správnost a odbornost aktivačních dat
azkušebních hodnot dodaných uživatelem
u cizích komponent (komponenty jiného vý-
robce než Robert Bosch GmbH) zodpovídá
výhradně uživatel. Rovněž je třeba zajistit
odbornou kontrolu cizích komponent uživa-
telem na jeho vlastní odpovědnost.
Firma Robert Bosch GmbH nepřebírá žád-
nou záruku za škody, vynaložené náklady
a jiné následky, k nimž dojde v důsledku
nesprávného anebo neodborného zadání
aktivačních dat a zkušebních hodnot nebo
neodborného zkoušení cizích komponent
uživatelem.
Předvolené aktivační parametry u cizích
komponent (komponenty jiného výrobce
než Robert Bosch GmbH) jsou založeny
na vlastních průzkumech výrobce, protože
nebyly výrobce firmě Robert Bosch GmbH
sděleny. Z toho důvodu neodpovídají před-
volbám z výroby příslušného výrobce a
nejsou s nimi sladěny. Proto firma Robert
Bosch GmbH nepřebírá žádnou záruku za
správnost předvolených aktivačních para-
metrů u cizích komponent.
Je třeba zajistit odbornou kontrolu cizích
komponent uživatelem na jeho vlastní
odpovědnost. Firma Robert Bosch GmbH
nepřebírá jakoukoli odpovědnost za po-
škození, vynaložené náklady a jiné násled-
ky, k nimž může dojít v důsledku nespráv-
ného předběžného nastavení aktivačních
parametrů.

Table of Contents

Related product manuals