EasyManua.ls Logo

COMEC TR 470 - Suitable Personnel for Operation; Individual Safety Equipment

COMEC TR 470
67 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Libretto istruzioni d’uso e manutenzione
Instruction manual
14
ombra. Se l’illuminazione esterna non è sufficiente
per soddisfare questi requisiti, munire la macchina
di dispositivi ausiliari esterni ed indipendenti
dall’impianto elettrico della stessa.
3.7. Operatori idonei alluso della
macchina
L’uso della macchina deve essere consentito
soltanto ad operatori professionali specializzati
nelle seguenti mansioni:
trasporto;
installazione;
conduzione;
manutenzione;
pulizia;
smantellamento.
Tutti gli operatori citati devono essere stati istruiti
specificatamente nello svolgimento delle mansioni,
ed addestrati praticamente a svolgerle.
3.7. Suitable personnel for using the
machine
Qualified personnel should only be allowed to
perform the following operations;
Transportation ;
installation;
operation ;
maintenance ;
cleaning ;
dismantling.
All personnel involved in these activities should
have had appropriate training in these areas and
have obtained practical experience in them.
Il “personale qualificato”, non può
operare sulla macchina qualora
assuma sostanze che riducono i
tempi di reazione.
Nel caso in cui il possessore della
macchina non sia in grado di fornire
addestramento sufficiente al
personale, sa sua cura richiedere
al fabbricante od al venditore di
addestrare il proprio personale in
modo adeguato.
Il personale non deve cercare di
“autoaddestrarsi”, basandosi su
documentazione od esperienze che
non siano condotte direttamente su
una macchina identica a quella
oggetto di questo manuale, nelle
mansioni specifiche che intende
ricoprire.
Personnel must not operate the
machine if their ability to do is
impaired by alcohol ,medicines or
drugs.
If proper training is not available,
contact the manufacturer or vendor
in order to arrange such instruction.
Operators should always follow the
instructions contained within this
manual and not rely upon past
experience gained upon similar
machines.
3.7.1. Dispositivi di protezione individuali
L’operatore per poter usare l’attrezzatura deve
avere:
guanti di protezione delle mani;
abbigliamento aderente al corpo, chiuso e
non deve avere collane, bracciali e
pendenti vari;
occhiali di protezione.
3.7.1. Individual safety equipment
Operators using the machine must have:
protective gloves for the hands;
suitable close fitting overalls and must not
wear necklaces, bracelets, or pendants;
safety glasses.
La conoscenza delle prescrizioni
contenute in questo manuale è
obbligatoria, ma non sostituisce
l’esperienza richiesta all’operatore.
Se necessario, l’acquirente deve
rivolgersi al fabbricante per ricevere
l’addestramento del personale e la
dimostrazione dello svolgimento
delle fasi operative.
Personnel must have fully
understood the contents of this
manual and be suitably experienced
in the operation of this type of
machine.
The manufacturer can provide
training and demonstrations of the
machine and fully explain the
processes involved. Contact them
for further information.

Table of Contents