Libretto istruzioni d’uso e manutenzione
32
10.1.Fase preliminare del ciclo di lavoro
Assicurarsi che la macchina sia collegata alla rete
elettrica e che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti come descritto nel paragrafo 5.5.
Ruotare l’interruttore generale posto sul quadro
comandi, il suo azionamento determinerà
l’accensione della spia luminosa.
10.1. Preliminary phase of the work cycle
Ensure that the machine has been correctly
connected to the electricity supply in accordance with
the instructions described in section 5.5.
When the main switch located on the control panel is
switched on the “power on” indicator light will
illuminate.
Nel caso di mancato funzionamento
o di sabotaggio dei dispositivi di
sicurezza, l’accesso alla zona
pericolosa da parte dell’operatore,
quando è stato dato l’avvio al ciclo di
lavoro, può provocare gravi lesioni
personali. I pericoli a cui l’operatore
si espone sono tutti di natura
meccanica e principalmente:
-cesoiamento;
-impigliamento;
-intrappolamento;
-trascinamento.
If the safety guards have been removed,
modified or tampered with in any way,
the operator may have access to the
working area of the machine when the
machining processes are in operation.
This can lead to extremely dangerous
situations exposing the operator to great
risk of personal injury, principally -
-cuts;
-entanglement;
-entrapment;
-dragging.
10.2.Fissaggio del tamburo freno
Per fissare il tamburo sull’ albero portaconi, fornito
in dotazione, seguire gli schemi qui di seguito
illustrati:
10.2.Brake drum mounting
Mount the brake drum onto the arbor, supplied as part
of the standard equipment, as shown in the following
drawings.
Tamburo da ricondizionare
Brake drum to be reconditioned