EasyManua.ls Logo

COMEC TR 470 - Machine Disposal and Recycling; Disposal Requirements; Electric Supply Disconnection for Disposal; Machine Removal for Disposal

COMEC TR 470
67 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Libretto istruzioni d’uso e manutenzione
Instruction manual
27
TR 470
7. SMALTIMENTO
Lo smaltimento della macchina deve essere fatto
seguendo le modalità previste dalle leggi e dagli
enti preposti del Paese dell’utilizzatore.
Anche all’interno della stessa Comunità Europea,
essendo in vigore una differente modalità di
osservazione nei singoli Paesi, si devono
osservare le prescrizioni imposte dalle leggi e dagli
enti preposti dai Paesi.
Di seguito sono citate le direttive comunitarie
relative allo smaltimento della macchina:
Direttiva 91/156/CEE sui rifiuti;
Direttiva 91/689/CEE sui rifiuti pericolosi;
Direttiva 94/62/CE sugli imballaggi e rifiuti di
imballaggio.
All’atto dello smaltimento della macchina, è
necessario distruggerne la targhetta di
identificazione, quella di marcatura CE, nonché la
documentazione fornita all’acquisto.
7. DISPOSAL
The machine should be disposed of in accordance
with the regulations in force within the country in
which it is operated.
Countries within the European Community are
obliged the conform to the requirements in force
within the EEC.
The following EEC directives are in force in relation
to the disposal of the machine.
Directive 91/156/CEE regarding waste;
Directive 91/689/CEE regarding dangerous waste;
Directive 94/62/CEE regarding packing and
packing waste.
Upon disposal of the machine, the identity plate
showing the CE mark and also the documentation
supplied with the machine must be destroyed.
7.1. Operazioni per dismettere la
macchina
7.1.1. Alimentazione elettrica
Scollegare la macchina dalla rete di alimentazione
elettrica.
7.1. Machine disposal requirements
7.1.1. Electric supply
Disconnect the machine from the electric supply.
7.1.2. Rimozione
Togliere dalla macchina tutti gli accessori ed
eventuali parti ingombranti.
Svitare le viti di fissaggio della macchina al suolo e
movimentare la macchina come descritto
nell’apposito paragrafo.
7.1.2. Removal
Remove all tooling and equipment from the
machine.
Remove the fixing screws from the floor and move
the machine as described in the relevant section of
the manual.
7.1.3. Destinazioni ammesse
a) Demolizione previo recupero dell’olio contenuto
nel gruppo freni, nel motovariatore e del grasso
utilizzato nel riduttore.
b) Consegna a un rivenditore autorizzato COMEC
per una eventuale revisione prima del riutilizzo se
la macchina risponde a tutte le specifiche delle
normative vigenti in termini di sicurezza e alle
caratteristiche costruttive. Non è consentita la
eventuale rivendita per un riutilizzo della macchina
senza la autorizzazione del costruttore. E’
comunque vietato commercializzare macchine
usate con marchio COMEC se non tramite
rivenditori autorizzati COMEC.
7.1.3. Correct disposal
a) Remove the oil from the brake unit, the
motovariator and the grease from the reducer and
dispose of properly.
b) Return to COMEC, so that they may establish if
the machine conforms to current requirements with
regard to safety standards and also for possible
modification before reuse. The machine cannot be
resold without the authorization of the
manufacturer. COMEC must authorize the sale of
a used machine which is marked COMEC.

Table of Contents