160418AR03-Manuale EV-DG-CD.doc 04/2016
19
Posizionamento
ATTENZIONE - Per ridurre il
rischio di incendio, l’apparecchio
deve essere installato in un
ambiente “IGNIFUGO”, ovvero
senza alcun materiale
combustibile entro 50 mm ai lati,
anteriormente e posteriormente e
nel raggio di 1000 mm sopra
l’apparecchio.
L’apparecchio deve essere
montato su pavimenti aventi
struttura, pavimentazione e
finitura superficiale “NON
COMBUSTIBILI”.
Mantenere tra il forno e le altre
apparecchiature o materiali
infiammabili, una distanza
minima di almeno 50 mm.
Posizionare il forno sopra il suo
supporto o un qualsiasi altro
basamento costruito in materiale
non infiammabile, in bolla e che
ne sopporti il peso.
Nel caso di utilizzo del supporto,
fissarlo al forno con viti auto
foranti avvitate da sotto il
supporto.
In ogni caso siliconare la fessura
tra il forno e il supporto o il piano
d’appoggio, utilizzando silicone
resistente alle alte temperature.
Consigliamo comunque di
lasciare almeno 500 mm di
spazio libero sul fianco destro
per consentire un facile accesso
all’impianto elettrico.
Se ciò non è possibile, in caso di
intervento, sarà necessario
spostare il forno dal suo
alloggiamento mediante adeguati
sistemi di sollevamento.
Positioning
CAUTION – To reduce the risk of
fire, the appliance is to be
installed in FIREPROOF
surroundings only, with no
combustible material within 50
mm of the sides, front, or rear of
the appliance or within 1000 mm
above the appliance.
The appliance is to be mounted
on floors that have the structure,
flooring and surface finish “NON
COMBUSTIBLE”.
Ensure that you keep a distance
of at least 50 mm between the
oven and other equipment or
inflammable materials.
Position the oven onto its support
or any other base made of non-
flammable materials which is
completely level and which is
able to support the oven weight.
In case of use of the support
fasten it to the oven with self
drilling screws from below the
support.
In any case seal the gap
between the oven and the stand
or the base, using silicone
resistant to high temperatures.
We advise that you leave an
unrestricted space of at least 500
mm to the right side to allow for
easy access to the electrical
system.
Where this is not possible, you
will have to move the oven from
its housing using suitable lifting
systems.
Aufstellung
VORSICHT - Um die Brandgefahr
zu reduzieren, muss das Gerät in
einem Umwelt “FEUERFEST”, dh
ohne brennbares Material
innerhalb von 50 mm an den
Seiten, Vorder-und Rückseite in
einem Radius von 1000 mm über
dem Gerät installiert werden.
Das Gerät muss auf Böden, die die
Struktur, Fußböden und
Oberflächen “NO FUEL” installiert
haben.
Halten Sie zwischen dem Ofen
und anderen Apparaten oder
entzündlichen Materialien einen
Mindestabstand von 50 mm ein.
Stellen Sie den Ofen auf sein
Gestell oder einen anderen Sockel
aus nicht entzündbarem Material,
der waagerecht ausgerichtet und
für sein Gewicht ausgelegt ist.
Im Falle der Nutzung der
Unterstützung Schrauben
befestigen Sie sie am Ofen mit
Bohrschrauben von unterhalb der
Unterstützung geschraubt.
Auf jeden Fall den Spalt zwischen
dem Ofen und dem Ständer oder
Regal, mit Silikon beständig gegen
hohe Temperaturen.
Wir raten in jedem Fall dazu, an
der rechten Seitenwand
mindestens 500 mm Platz zu
lassen, um einen einfachen
Zugang zur elektrischen Anlage zu
ermöglichen.
Wenn dies nicht möglich ist, muss
der Ofen für Wartungs-
/Reparatureingriffe mittels
geeigneter Hubvorrichtungen an
einen anderen Platz gebracht
werden.
Positionnement
ATTENTION - Afin de réduire les
risques d’incendie, l’appareil doit
être installé dans un
environnement “épreuve du feu”,
c’est à dire sans aucune matière
combustible, à moins de 50 mm
sur les côtés, à l’avant et à l’arrière
dans un rayon de 1000 mm au-
dessus de l’appareil.
L’appareil doit être installé sur des
sols qui ont la structure de finition,
revêtements de sol et de surface
“INCOMBUSTIBLE”.
Maintenir une distance minimale
d’au moins 50 mm entre le four et
les autres appareils ou matériaux
inflammables.
Installer le four sur son support ou
sur tout autre base fabriquée dans
un matériau non inflammable, à
niveau et qui en supporte le poids.
En cas d’utilisation de support le
fixer au four avec des vis
autoperceuses vissés par le
dessous du support.
Dans tous les cas sceller l’espace
entre le four et le support ou le
plateau, en utilisant de silicone
résistant aux hautes températures.
Dans tous les cas, il est conseillé
de laisser au moins 500 mm
d'espace libre sur le côté droit afin
d'accéder facilement à l'installation
électrique.
Si cela n'est pas possible, en cas
d'intervention, déplacer le four de
son logement moyennant des
systèmes de levage adéquats.
Colocación
PRECAUCIÓN - Para reducir el
riesgo de incendio, el aparato
debe ser instalado en un ambiente
“a prueba de fuego”, es decir, sin
ningún tipo de material
combustible dentro de 50 mm en
los lados, adelante y atrás dentro
de un radio de 1000 mm por
encima del aparato.
El dispositivo debe ser instalado
en pisos que tienen el acabado de
la estructura, pisos y superficie
“NO COMBUSTIBLE”.
Deje una distancia mínima de 50
mm entre el horno y otros equipos
o materiales inflamables.
Coloque el horno sobre su soporte
o sobre cualquier otra base
fabricada con material no
inflamable, nivelada y capaz de
soportar su peso.
En caso de uso de apoyo fijarlo al
horno con tornillos autoperforantes
atornilladas desde debajo del
soporte.
En cualquier caso sellar el espacio
entre el horno y el soporte o
plataforma, utilizando silicona
resistente a altas temperaturas.
En cualquier caso, se recomienda
dejar al menos 500 mm de espacio
libre en el costado derecho, para
permitir un fácil acceso a la
instalación eléctrica.
Si no resulta posible, en caso de
intervención técnica, será
necesario mover el horno de su
alojamiento mediante sistemas de
elevación adecuados.
Позиционирование
ВНИМАНИЕ - Для снижения
риска возникновения пожара,
прибор должен быть установлен
в окружающая среда
“ОГНЕСТОЙКИЕ”, т.е. без
какихлибо горючих материалов в
пределах 50 мм по бокам,
спереди и сзади в радиусе 1000
мм над прибором.
Устройство должно быть
установлено на этажах, которые
имеют структуру, полы и отделка
поверхности “НЕ ТОПЛИВА”.
Сохранить между печью и
другим оборудованием или
возгораемыми материалами,
минимальное расстояние, по
меньшей мере, 50 мм.
Позиционировать печь на опору
или любое другое основание из
невоспламеняемого материала,
выровненное и выдерживающее
вес печи.
В случае использования
опорных винтов закрепить его в
духовку с собой винтами
бурения резьбовым снизу
поддержки.
В любом случае уплотнения
зазора между печью и стенд или
на полку, с помощью
силиконовых устойчивы к
высоким температурам.
В любом случае, рекомендуется
оставить пространство, по
меньшей мере, 500 мм
свободного пространства с
правой стороны для
обеспечения легкого доступа к
электрооборудованию.
Если это не является
возможным, в случае
вмешательства, будет
необходимо сместить печь
посредством соответствующих
подъемных систем.