EasyManua.ls Logo

Cuppone Evolution DG - Manutenzione; Maintenance; Wartung; Entretien

Default Icon
85 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
160418AR03-Manuale EV-DG-CD.doc 04/2016
59
Manutenzione
Pulire quotidianamente la
camera di cottura asportando
eventuali residui alimentari senza
utilizzare sostanze nocive alla
salute.
Periodicamente rimuovere i
mattoni refrattari del piano
cottura e aspirare i residui
carbonizzati sul fondo.
Pulire le parti esterne con un
panno asciutto evitando l’uso di
solventi o prodotti contenenti
sostanze abrasive o clorate.
Non pulire il cristallo della porta
quando è ancora caldo.
Nel caso in cui il forno non venga
utilizzato per lunghi periodi,
disinserire l’alimentazione
elettrica e passare sulle superfici
in acciaio inox un panno
imbevuto di olio di vaselina per
stendere un velo protettivo.
ATTENZIONE:
Non lavare il forno con getti
d’acqua diretti o in pressione!
Tutti questi accorgimenti sono
determinanti per la buona
conservazione del forno e la
loro mancata osservanza
potrebbe causare danni che
esulano dalla garanzia!
Maintenance
Clean the baking chamber every
day, removing any food waste
without using substances harmful
to health. Never use water.
Regularly remove the refractory
bricks from the cooking surface
and clean the burn residues from
the base.
Clean the exterior parts using a
dry cloth without the use of
solvents or products that contain
abrasive or chlorinated
substances.
Do not clean the oven window
when it is still hot.
If the oven is not used for long
periods of time, disconnect the
electrical power and use a cloth
to apply a protective layer of
Vaseline oil on the stainless steel
surfaces.
ATTENTION:
Do not clean the oven using
direct water sprays or
pressure jets!
All of these measures are
important for proper oven care
and failure to observe them
could cause damage that is
not covered by the warranty!
Wartung
Täglich den Backraum reinigen,
dabei etwaige Überreste von
Lebensmittel ohne gesund-
heitsgefährdende Stoffe
entfernen.
Regelmäßig die Schamottesteine
der Backplatte entfernen und die
verkohlten Reste auf dem Boden
absaugen.
Die äußeren Teile mit einem
trockenen Tuch reinigen, dabei
keine Lösungsmittel oder Pro-
dukte mit scheuernden oder
chlorierten Stoffen verwenden.
Das Türglas nicht reinigen,
solange es noch warm ist.
Wenn der Ofen über einen
längeren Zeitraum nicht genutzt
wird, von der Stromzufuhr tren-
nen und mit einem in Vaselineöl
getränktem Tuch über die
Oberflächen aus Edelstahl fah-
ren, um eine Schutzschicht zu
erzeugen.
ACHTUNG:
Den Ofen nicht mit direktem
Strahlwasser oder Hochdruck
reinigen!
Alle diese Eingriffe sind
entscheidend dafür, den guten
Zustand des Ofens zu
erhalten. Eine Nichtbeachtung
kann zu Schäden hren, die
nicht von der Garantie gedeckt
sind!
Entretien
Nettoyer tous les jours la
chambre de cuisson en retirant
les éventuels résidus d’aliments,
ceci sans utiliser de substances
nocives à la santé.
Retirer régulièrement les pierres
réfractaires du plan de cuisson et
aspirer les résidus carbonisés
sur le fond.
Nettoyer les parties externes
avec un chiffon sec en évitant
l’emploi de solvants ou de
produits à base de chlore ou de
substances abrasives.
Ne pas nettoyer la vitre de la
porte avant qu’elle ne soit
refroidie.
En cas d’inutilisation prolongée,
débrancher le four du secteur et
passer un chiffon imbibé d’huile
de vaseline sur les surfaces en
acier inox pour étendre un voile
de protection.
ATTENTION :
Ne pas laver le four avec des
jets d’eau directs ou sous
pression !
Toutes ces précautions sont
essentielles pour une bonne
conservation du four. Le non-
respect de ces précautions
pourrait causer des
dommages non couverts par la
garantie !
Mantenimiento
Limpie habitualmente la cámara
de cocción eliminando los
posibles residuos alimentarios
sin usar sustancias dañinas para
la salud.
Periódicamente, retire los
ladrillos refractarios de la
superficie de cocción y aspire los
restos carbonizados del fondo.
Limpie las partes externas con
un paño seco, evitando el uso de
disolventes o productos que
contengan sustancias abrasivas
o con cloro.
No limpie el cristal de la puerta si
aún está caliente.
En caso de que el horno no se
use durante largos periodos de
tiempo, desconecte la
alimentación eléctrica y pase
sobre las superficies de acero
inoxidable un paño empapado en
aceite de vaselina para extender
una capa de protección.
ATENCIÓN:
¡No lave el horno con chorros
de agua directos o a presión!
Todas estas medidas son
determinantes para la buena
conservación del horno y, si
no las cumple, podría causar
daños que provocarían la
anulación de la garantía.
Техобслуживание
Производить ежедневную
очистку пекарной камеры,
удаляя имеющиеся остатки
пищевых продуктов без
использования вредных для
здоровья веществ.
Периодически убирать
огнеупорные кирпичи варочной
поверхности и всасывать
обугленные остатки,
присутствующие на днище.
Производить очистку внешних
частей сухой тряпкой, не
допуская использования
растворителей или средств,
содержащих абразивные или
хлористые вещества.
Не производить очистку стекла
печи, когда оно еще горячее.
В случае простоя печи на
протяжении длительных
периодов времени, отключить
электропитание и протереть
поверхности из нержавеющей
стали тряпкой, смоченной
вазелиновым маслом, для
нанесения защитного слоя.
ВНИМАНИЕ:
Не допускать мытья печи
посредством прямых струй
воды или под давлением!
Все эти меры являются
основополагающими для
обеспечения соответствую-
щей сохранности печи,
поэтому их несоблюдение
может причинить ущерб, не
входящий в объем условий
гарантии!

Table of Contents