EasyManua.ls Logo

Cuppone Evolution DG - Ripristino Termostato Sicurezza; Restoring Safety Thermostat; Wiederherstellen der Sicherheitsthermostat; Restauration Thermostat de Sécurité

Default Icon
85 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
160418AR03-Manuale EV-DG-CD.doc 04/2016
58
Ripristino termostato
sicurezza
Massima temperatura di
utilizzo 400°C.
ATTENZIONE:
Prima di qualsiasi operazione di
manutenzione ordinaria e
straordinaria staccare
l’alimentazione
dell’apparecchiatura; tale
operazione va eseguita evitando
assolutamente di tirare la spina
per il cavo.
Ripristino termostato sicurezza:
ATTENZIONE:
Se si nota una qualsiasi
anomalia (es. cavo di
alimentazione danneggiato,
ecc..), cattivo fun-zionamento
o guasto, non utilizzare
l’apparec¬chiatura e
contattare un Centro di
Assistenza autorizzato dal
Costruttore.
Restoring safety
th
ermostat
Maximum operating
temperature of 400°C.
ATTENTION:
Prior to any routine or
extraordinary maintenance
operation, disconnect the equip-
ment from the power supply;
when performing this operation
do not pull on the cable to remove
the plug.
Restoring safety thermostat:
ATTENTION:
If you notice any anomaly (ex.
damaged power cable, etc...),
poor operation or failure, do
not use the equipment and
contact a service centre au-
thorised by the manufacturer.
Wiederherstellen der
Si
cherheitsthermostat
Maximale Betriebstemperatur
von 400°C.
ACHTUNG:
Vor jeder regelmäßigen oder
außerplanmäßigen Wartung Gerät
von der Stromzufuhr trennen. Bei
diesem Vorgang darf der Stecker
auf keinen Fall durch das Kabel
herausgezogen werden.
Wiederherstellen der
Sicherheitsthermostat:
ACHTUNG:
Wird eine wie auch immer
geartete Störung (Bsp.
beschädigtes Zuleitungskabel,
usw.), eine Fehlfunktion oder ein
Defekt festgestellt, das Gerät
nicht mehr benutzen und ein
vom Hersteller autorisiertes
Kundendienstzentrum kontaktie-
ren.
Restauration Thermostat
de sécurité:
Température de
fonctionnement maximale de
400°C.
ATTENTION :
Débrancher l’appareil avant toute
opération d’entretien ordinaire et
extraordinaire ; éviter
expressément de débrancher
l’appareil en tirant sur le câble.
Restauration Thermostat de
sécurité:
ATTENTION :
En cas d’anomalie (ex : câble
d’alimentation abîmé, joints
usés, etc..), mauvais
fonctionnement ou panne, ne
pas utiliser l’appareil et
contacter le Service Après-
Vente agréé.
Restauración de
te
rmostato de seguridad
Temperatura máxima de
trabajo de 400°C.
ATENCIÓN:
Antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento
ordinario o extraordinario,
desconecte la alimentación del
aparato. Esta operación se debe
realizar sin tirar del enchufe en
ningún caso.
Restauración de termostato de
seguridad:
ATENCIÓN:
Si nota cualquier anomalía
(por ej. cable de alimentación
dañado, juntas desgastadas,
etc.), un mal funcionamiento o
averías, no use el aparato y
póngase en contacto con un
centro de asistencia del
fabricante.
Восстановление
пр
едохранительный
термостат
Максимальная рабочая
температура 400°С.
ВНИМАНИЕ:
Перед проведением каких-либо
операций очередного и
внеочередного техоб-
служивания необходимо
отключить питание
оборудования; данная операция
должна осуществляться, не
допуская тяги вилки за провод.
Восстановление
предохранительный
термостат:
ВНИМАНИЕ:
В случае выявления каких-либо
аномалий (например,
поврежденный силовой кабель,
изношенные прокладки и т.д..),
плохого функционирования или
неисправности, не использовать
оборудование и связаться с
Сервисным Центром,
авторизованным Изготовителем.
Использовать только оригиналь-
ные запасные под угрозой утраты
гарантии.

Table of Contents