EasyManua.ls Logo

Grundig TK 847 - Page 31

Grundig TK 847
42 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Exemple
1:
Synchro
Playback
C'est
ainsi
que
I’on.
appelle
des
enregistrements
synchrones
réalisés
successivement
sur
des
pistes
séparées,
mais
reproduits
simultanément.
Vous
pouvez,
par
exemple,
ajouter
un
chant
a
un
enre-
gistrement
instrumental,
comme
cela
se
fait
dans
les
studios.
Vous
pouvez,
par
ailleurs,
.chanter
“en
duo“
avec
vous-méme.
Autre
possibilité:
la
sono-
risation
de
films
et
de
diapositives.
Les
textes
et
la
musique
seront
placés
sur
des
pistes
différentes,
ce
qui
permettra
de
corriger
ou
de
renouveller
in-
dividuellement
chaque
enregistrement.
Pour
simplifier
tes
choses,
supposons
que
vous
ayez
en
piste
1
un
enregistrement
instrumental
(marqué
Ill
sur
fa
figure)
auquel
vous
voudriez
ajouter
de
fagon
synchrone,
sur
la
piste
parailéle
3,
un
chant
(marqué
///).
Pour
cela,
seul
un
enregistrement
normal
au
micro
est
nécessaire,
pendant
lequel
|'artiste
doit
pouvoir
écouter
!’enregistrement
instrumental
en
tant
que
“piste
pilote".
Brancher
un
micro
a
la
prise
micro
®
et
un
casque
“Stéréo“
a
la
prise
écouteur
@
ou
un
écouteur
&
l'une
des
prises
HPS.
Hi
est
possible
de
régter
correctement
Je
niveau
de
modulation
a
l'aide
du
réglage
de
niveau
©
pour
le
deuxiéme
enregistrement,
apres
avoir
commuté
le
sélecteur
d’enregistrement
@
sur
“SYN.
PL.“,
fe
sélecteur
de
pistes
@
sur
“MONO
2",
enclenché
les
touches
“Enregistrement“
©,
“Stop
momen-
tané“
©
et
“Start*
©.
Déciencher
ensuite
la
touche
“Stop
momentané“
@
et
commencer
l'enregistre-
ment.
A
présent,
actionner
le
commutateur
de
contrdle
©
pour
contrdéle
sur
bande
TF
ce
qui
permet
a
l'artiste
d'entendre
(’enregistrement
instrumental
(lil)
et
de
chanter
en
synchronisme
(///).
Le
volume
sonore
de
la
piste
pilote
est
régié
par
tes
réglages
de
puissance
@
ou
dans
le
cas
d'un
écouteur
par
le
réglage
correspondant.
L’en-
registrement
du
chant
peut
étre
répété
autant
de
fois
qu'il
le
faut
jusqu'a
ce
qu'il
soit
parfait,
len-
registrement
instrumental
ne
servant
que
de
“pilote*.
Lorsque
le
second
enregistrement
est
réussi,
mettre
le
sélecteur
d’enregistrement
®
sur
la
position
“MANUAL",
afin
de
déverrouiller
le
sélecteur
de
pistes
@.
En
lecture,
il
est
possible
de
commuter
le
séfecteur
de
pistes
@-sur
“DUO
ou
“STEREO".
En
position
"DUO",
les‘deux
enre-
gistrements
sont
reproduits
simultanément
par
les
deux
canaux.
En
“STEREO,
un
canal
reproduit
la
musique,
!‘autre
canal
reproduit
le
chant.
Ceci
permet
de
corriger
leurs
niveaux
de
reproduction
a
l'aide
des
réglages
de
puissance
@
|'un
par
rap-
port
a
l'autre:
Pour
plus
de
clarté,
la
figure
ne
montre
que
l’opé-
ration
sur
deux
pistes.
Bien
entendu,
tes
deux
autres
pistes
peuvent
étre
utilisées
aprés
inversion
de
la
bande.
Si
la
piste
pilote
devait
étre
la
piste
3,
pour
le
deuxiéme
enregistrement
il
est
conseillé
de
com-
muter
le
sélecteur
de
pistes
@
sur
“MONO
1°.
Esempio
1:
Synchroplayback
Si
chiama
registrazione
playback,
l'insieme
di
due
registrazioni
sincronizzate,
realizzate
una
dopo
Yattra
su.
due
tracce
diverse,
ma
riprodotte
poi
simultaneamente.
Si
pud
per
es.
aggiungere
il
canto
ad
una
registrazione
strumentale,
come
si
fa
negli
studi
di
registrazione.
Si
pud
anche
eseguire
un
duetto
con
se
stessi.
Altre
possibilita:
la
sonorizzazione
di
pellicole
e
di
diapositive.
11
testo
e
la
musica
verranno
posti
su
due
tracce
differenti
per
permettere
di
correggere
©
di
rinnovare
individualmente
ogni
registrazione.
Per
semplificare
le
cose,
supponiamo
di
avere
sulla
traccia
1
una
registrazione
strumentale
(marcata
III
sulla
figura
a
fianco)
alla
quale
si
voglia
aggiun-
gere
in
modo
sincrono
sulla
traccia
parallela
3
il
canto
(marcato
///
nella
figura).
A
questo
scopo
é
necessaria
solo
una
registrazione
normale
al
microfono,
nel
corso
della
quale
il
can-
tante
deve
ascltare
la
registrazione
strumentale
e
usarla
come
“guida".
Percid
bisogna
collegare
il
microfono
alla
presa
microfono
®
e
una
cuffia
stereofonica
alla
presa
per
cuffia
@
oppure
un
auricolare
ad
una
delle
prese
altoparlante
Oj.
Dopo
aver
portato
il
commutatore
di
registrazione
®
su
SYN.
PL.
e
il
selettore
di
traccia
@
su
MONO
2
e
premuto
i
tasti
PAUSE
©,
registrazione
©
e
START
®,
@
possibile
livellare
completamente
la
seconda
registrazione
cof
regolatore
di
livello
®.
Quindi
sbloccare
il
tasto
PAUSE
©
per
mettere
in
marcia.
Ora
si
deve
ancora
portare
il
commutatore
di
con-
trollo
©
in
posizione
di
controflo
della
registra-
zione
in
svoigimento
Tf,
e
in
modo
che
il
cantante
possa
sentire
nella
cuffia
'accompagnamento
mu-
sicale
(II!)
e
contemporaneamente
cantare
(///).
il
volume
delia
“traccia
guida“
viene
determinato
col
regolatore
di
volume
@
e,
ne!
caso
di
collega-
mento
di
un
auricolare,
dal
regolatore
relativo
a
questo.
La
registrazione
dei
canto
pud
essere
ripetuta
quante
volte
si
vuole,
fino
alla
perfezione
richiesta,
poiché
la
prima
registrazione
serve
solo
da
guida.
Quando
fa
seconda
registrazione
@
riuscita,
portare
indietro
il
commutatore
di
regis-
_trazione
©
-almeno
fino
alla
posizione
MANUAL
per
liberare
i!
selettore
di
traccia
@.
In
riprodu-
zione
c’é
Ja
possibilita
di
commutare
il
selettore
di
traccia
@
sulle
posizioni
DUO
oppure
STEREO.
In
riproduzione
DUO
le
due
registrazioni
vengono
riprodotte
su
entrambi
i
canali;
in
riproduzione
STEREO
un
canale
restituisce
la
musica
e
!’altro
il
canto.
In
questo
modo
@
ancora
possibile
correg-
gere
il
loro
rapporto
con
i
regolatori
di
volume.
Per
maggiore
chierezza,
!a
figura
indica
f'opera-
zione
solo
su
due
tracce,
ma
la
stessa
cosa
vale
anche
per
le
altre
due.
Se
la
“traccia
guida"
fosse
registrata
sulla
traccia3,
per
la
seconda
registrazione
il
selettore
di
traccia
dovra
essere
disposto
su
MONO
1.
Voorbeeld
1:
SYNCHROPLAYBACK
|
Synchroplayback
noemt
men
de
synchrone
op-
name
die
op
aparte,
aan
elkaar
parallel
lopende
sporen
zijn
opgenomen
en
gelijktijdig
kunnen
worden
weergegeven.
Zo
kunt
U
b.
v.
in
een
orkestopname
een
zangstem
inmengen
op
dezelfde
wijze
waarop
cat
in
de
pro-
fessionele
opname
studio
gebeurt.
U
kunt
ook
met
U
zelf
een
duet
Zingen.
Nog
een
andere
mogelijkheid
is
bij
de
vertoning
van
films
en
dia’s.
Tekst
en
muziek
zet
U
op
aparte
sporen
zodat
deze
gekorrigeerd
of
vernieuwd
kun-
nen
worden.
Eenvoudigheidshalve
nemen
we
aan,
dat
op
spoor
1
een
instrumentale
opname
(op
de
tekening
met
Ill
aangegeven)
staat.
Hieraan
synchroon
wilt
U
op
het
gelijklopende
spoor
3
een
zangstem
toevoegen
(op
de
tekening
met
///
aangegeven).
Hiervoor
is
slechts
een
normale
microfoonnodig,
waarbij
de
artiest
de
begeleidende
muziek
moet
horen
om
synchroon
in
te
zingen.
U
heeft
dus
een
hoofd-
telefoon
of
oortelefoon
nodig
die
U
resp.
aansluit
op
de
hoofdtelefon
aansiuitbus
of
op
één
van
de
luidsprekeraansluitbussen.
Nadat
U
de
opnamekeuzetoets
©
op
synchroplay
en
de
spoorkeuzeschakelaar
@
op
MONO
2
heeft
geschakeld,
de
opnametoets
®
en
de
starttoets
®
ingedrukt
heeft,
kunt
U
met
sterkteregelaar
©
de
tweede
opname
goed
uitsturen.
Daarna
wordt
de
pauzetoets
©
ingedrukt
om
de
band
te
starten.
Nu
behoeft
alleen
de
kontrole-
schakelaar
©
op.
opname
kontrole
gebracht
te
wor-
den,
waardoor
de
artiest
via
de
hoofdtelefoon
ce
begeleidende
muziek
kan
horen
waardoor
hij
syn-
chroon
in
kar
zingen.
Het
volume
van
het
muziekspoor
wordt
met
de
volumeregelaar
@
of
bij
aansluiting
van
oortelefoon
met
de
betreffende
volumeregelaar
geregeld.
_-De
opname
kan
net
zo
vaak
herhaald
worden
als
U
wenst,
omdat
het
muziekspoor
slechts
als
beglei-
ding
wordt
afgeluisterd.
Is
het
allemaal
goed
gelukt,
dan
eerst
de
opnamekeuzetoets
©
terug-
zetten
tot
manual,
omdat
daardoor
de
sporen-
schakelaar
@
weer
vrijkomt.
Bij
weergave
kan
dan
stand
“DUO"
of
STEREO
gekozen
worden.
Bij
DUO
worden
beice
opnamen
gemengd
via
de
2
kanalen
weergegeven.
Bij
stereo
geeft
het
ene
kanaal
de
muziek,
het
andere
kanaal
de
zangstem
weer.
Onze
afbelding
toont
terwille
van
de
duidelijkheid
slechts
de
werking
van
de
twee
sporen.
Wanneer
de
spoelen
gewisseld
zijn
kunnen
van-
zelfsprekend
de
2
andere
sporen
gebruikt
worden.
31
Hu
4

Related product manuals