EasyManuals Logo

Masimo M-LNCS Series User Manual

Masimo M-LNCS Series
119 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #44 background imageLoading...
Page #44 background image
44
4888F-eIFU-0916
Se utilizar a oximetria de pulso durante um procedimento de irradiação de todo o corpo, mantenha o sensor fora do
campo de radiação. Se o sensor for exposto à radiação, a leitura poderá ser não exata ou não ser fornecida durante
o período de radiação ativa.
Se utilizar a oximetria de pulso durante um procedimento de irradiação de todo o corpo, mantenha o sensor fora do
campo de radiação. Se o sensor for exposto à radiação, a leitura poderá ser não exata ou a unidade poderá ler zero
durante o período de radiação ativa.
Não utilize o sensor durante um exame de IRM ou num ambiente de IRM devido ao risco de lesões.
As fontes de luz ambiente intensas, p. ex., luzes cirúrgicas (sobretudo as que utilizam uma fonte de luz de xénon),
lâmpadas de bilirrubina, luzes fluorescentes, lâmpadas de aquecimento por infravermelhos e a luz solar direta podem
interferir com o desempenho do sensor.
Para evitar a interferência da luz ambiente, certifique-se de que o sensor está aplicado corretamente e cubra o local
do sensor com material opaco, se for necessário. Se não tomar esta precaução em condições de elevada luz ambiente,
podem obter-se medições não exatas.
A interferência de radiação EM pode originar leituras não exatas.
Anomalias nos dedos, corantes intravasculares (p. ex., verde de indocianina ou azul de metileno) ou coloração e textura
de aplicação externa (p. ex., verniz para as unhas, unhas acrílicas, "glitter", etc.) podem originar leituras não exatas ou
a ausência de leituras.
Podem ocorrer níveis altos de COHb ou MetHb com um valor de SpO2 aparentemente normal. Quando existe suspeita de
níveis altos de COHb ou MetHb, deve ser efetuada uma análise laboratorial (CO-oximetria) de uma amostra de sangue.
Níveis elevados de carboxihemoglobina (COHb) podem conduzir a leituras não exatas de SpO2.
Níveis elevados de metemoglobina (MetHb) podem conduzir a leituras não exatas de SpO2.
Níveis elevados de bilirrubina total podem conduzir a leituras não exatas de SpO2.
Podem obter-se leituras não exatas de SpO2 devido a anemia grave, perfusão arterial muito baixa ou artefactos de
movimento extremados.
As hemoglobinopatias e anomalias da síntese como, p. ex., talassemias, Hb s, Hb c, células falciformes, etc., podem
originar leituras não exatas de SpO2.
Podem obter-se leituras não exatas de SpO2 devido a doença vasoespástica como, p. ex., doença de Raynaud e doença
vascular periférica.
Podem obter-se leituras não exatas de SpO2 devido a níveis elevados de hemoglobina disfuncional, condições
hipocápnicas ou hipercápnicas e vasoconstrição grave ou hipotermia.
As leituras de SpO2 podem ser afetadas em condições de perfusão muito baixa no local monitorizado.
As leituras fornecidas com um indicador de confiança do sinal baixo podem não ser exatas.
Não modifique nem altere o sensor de qualquer forma. A alteração ou modificação pode afetar o desempenho e/ou
exatidão.
Limpe os sensores antes da reutilização com vários pacientes.
Para evitar danos, não mergulhe nem ensope o sensor em soluções líquidas.
Não tente efetuar esterilização por irradiação, vapor, autoclave ou óxido de etileno, visto que estes procedimentos
danificam o sensor.
Não tente reprocessar, recondicionar ou reciclar os sensores ou cabos do paciente da Masimo, uma vez que estes
procedimentos podem danificar os componentes elétricos, com possíveis efeitos nocivos para o paciente.
Cuidado: Substitua o sensor quando for apresentada uma mensagem para a substituição do sensor, ou uma mensagem
persistente de SIQ baixo durante a monitorização de pacientes consecutivos após a conclusão dos passos de resolução
de SIQ baixo identificados no manual do utilizador do dispositivo de monitorização.
Nota: O sensor é fornecido com tecnologia X-Cal™ para minimizar o risco de leituras não exatas e perdas imprevistas de
monitorização do paciente. O sensor proporciona até 8.760 horas de tempo de monitorização do paciente. Substitua
o sensor quando o tempo de monitorização do paciente estiver esgotado.
INSTRUÇÕES
A) Seleção do local
Escolha um local com uma boa perfusão e que limite o menos possível os movimentos de um paciente consciente.
O local preferencial é o dedo anelar da mão não dominante. Em alternativa, podem ser utilizados outros dedos da mão
não dominante.
Selecione sempre um local que cubra totalmente a janela do detetor do sensor. O dedo grande ou o dedo longo do pé
(junto ao dedo grande) podem ser utilizados em pacientes com as mãos presas ou não disponíveis.
O local deve ser limpo de quaisquer detritos antes da colocação do sensor.
CUIDADO: Antes de utilizar o sensor, certique-se de que o sensor está sicamente intacto, sem os partidos ou desgastados
ou peças danicadas.
B) Ligar o sensor ao paciente
1. Consulte a Fig. 1. Pressione as abas na articulação para abrir o sensor. Coloque o dedo selecionado sobre a janela
do sensor DCI ou DCI-P. A parte mais carnuda do dedo deve cobrir a janela do detetor na metade inferior do sensor.
A metade superior do sensor está identicada pelo cabo. Quando é utilizado um dedo da mão, a ponta do dedo deve
tocar na elevação que marca o limite da posição do dedo no interior do sensor. Se a unha for longa, poderá passar
sobre esta marca.
2. Consulte a Fig. 2. As abas da articulação do sensor devem abrir para distribuir homogeneamente a aderência do
sensor ao longo do dedo. Verique a posição do sensor para conrmar o posicionamento correto. É necessária uma
cobertura total da janela do detetor para assegurar dados exatos.
3. Consulte a Fig. 3. Oriente o sensor para que o cabo percorra a parte superior da mão do paciente.
NOTA: Para cobrir totalmente a janela do detetor com dedos mais pequenos,
pode ser necessário utilizar um sensor para uma
gama de peso mais baixa.
O sensor não se destina a ser utilizado no polegar ou ao longo da mão ou pé de uma criança.

Other manuals for Masimo M-LNCS Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Masimo M-LNCS Series and is the answer not in the manual?

Masimo M-LNCS Series Specifications

General IconGeneral
BrandMasimo
ModelM-LNCS Series
CategoryMedical Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals