EasyManua.ls Logo

moon MC824H - Français

moon MC824H
88 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FR
Français – 1
FRANÇAIS
Sommaire
RECOMMANDATIONS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES ............ 1
Recommandations pour la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Recommandationspourl’installation .............................. 1
Recommandationspourl’utilisation ............................... 1
1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET TYPE D’UTILISATION .......... 1
2 - INSTALLATION ........................................... 1
2.1-Contrôlesavantl’installation ................................. 1
2.2-Limitesd’utilisationduproduit ............................... 2
2.3-Installationtypique ........................................ 2
2.4-Installationdelalogiquedecommande ........................ 2
3 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ........................... 2
3.1-Descriptiondesconnexionsélectriques ........................ 2
3.2 - ConnexionsélectriquesdelalogiquedecommandeMC824H ....... 3
3.3-Connexiond’autresdispositifsàMC824H ...................... 3
3.4 - Adressage des dispositifs connectés à MC824H ................. 3
3.5 - Première mise en service et vérification des connexions ............ 3
3.6 - Reconnaissance des dispositifs connectés à MC824H ............. 3
3.7 - Sélectiondelatypologied’opérateurconnectéàMC824H
etreconnaissancedespositionsdesbutéesmécaniques ........... 3
3.7.1 - Reconnaissanceenmodeautomatique .................. 4
3.7.2 - Reconnaissance en mode manuel ...................... 4
3.7.3 - Reconnaissance en mode mixte ........................ 4
3.8 - Vérification du mouvement des vantaux du portail ................ 4
4 - ESSAI ET MISE EN SERVICE ............................... 5
4.1 - Essai .................................................. 5
4.2 - Mise en service .......................................... 5
5 - PROGRAMMATION ....................................... 5
5.1 - Programmation du premier niveau (ON-OFF) .................... 5
5.2 - Programmation deuxième niveau (paramètres réglables) ........... 6
5.3 - Fonctions spéciales ....................................... 7
5.4 - Effacement de la mémoire .................................. 8
6 - CQUE FAIRE SI… (guide pour la résolution des problèmes) ...... 8
7 - APPROFONDISSEMENTS .................................. 9
7.1-Connexiond’unrécepteurradio .............................. 9
7.2 - Connexion du programmateur Oview .......................... 9
7.3 - Connexion du système à énergie solaire Solemyo ................ 9
7.4 - Connexion de la batterie tampon mod. PS324 ................... 9
8 - MAINTENANCE DU PRODUIT .............................. 10
MISE AU REBUT DU PRODUIT ............................... 10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT ............... 10
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ ........................... II
Instructions et recommandations destinées à l’utilisateur ......... VII
Images ................................................... XII
MC824Hestunelogiqueélectroniquepourl’automatisationdeportailsbat-
tants. ATTENTION! Toute autre utilisation que celle décrite et dans
des conditions ambiantes différentes de celles indiquées dans ce guide
doit être considérée comme impropre et interdite!
Lalogiquedecommandeestprévuepourêtreconnectéeàdesdispositifs
appartenantauSystèmeOpera,ausystèmeBluebusetausystèmed’alimen-
tationparl’énergiesolaireSolemyo.
Sielleestalimentéeparlesecteur,lalogiquedecommandepeutlogerune
batterietampon(mod.PS324,accessoireenoption)quiencasdepannede
l’énergieélectrique(black-outélectrique)garantitàl’automatismel’exécution
dequelquesmanœuvresdanslesheuresquisuivent.
Parmi les autres accessoires disponibles, il y a les récepteurs de type embro-
chable«SM»(SMXI,OXIetc.).
DESCRIPTION DU PRODUIT
ET TYPE D’UTILISATION
1
Recommandations pour la sécurité
ATTENTION! – Ce guide contient des instructions et des recommanda-
tions importantes pour la sécurité des personnes. Une installation erro-
néepeutcauserdegravesblessures.Avantdeprocéderàl’installation,ilfaut
lire attentivement toutes les parties du guide. En cas de doutes, suspendre
l’installationetdemanderdeséclaircissementsauServiceAssistanceNice.
ATTENTION! Instructions importantes: conserver avec soin ce
guide pour faciliter les éventuelles interventions futures de mainte-
nance ou de mise au rebut du produit.
ATTENTION ! – Conformément à la plus récente législation europé-
en ne, la réalisation d’un vantail ou d’un portail automatique doit res-
pecter les normes prévues par la Directive 2006/42/CE (ex 98/37/CE)
(Directive Machines) et en particulier, les normes EN 12445; EN 12453;
EN 12635 et EN 13241-1 qui permettent de déclarer la conformité de
l’automatisation. Pour cette raison, toutes les opérations d’installa-
tion, de branchement, d’essai et de maintenance du produit doivent
être confiées exclusivement à un technicien qualifié et compétent !
Recommandations pour l’installation
•Avantdecommencerl’installationvérifiersileprésentproduitestadaptéau
typed’utilisationdésirée(voir«Limitesd’utilisation»paragraphe2.2etles
«Caractéristiquestechniquesduproduit»).S’iln’estpasadapté,NEPAS
procéderàl’installation.
•Lecontenuduprésentmanuelseréfèreàuneinstallationtype,commecelle
décrite fig. 2a.
•Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent être
effectuées avec l’automatisation débranchée. Si le dispositif de décon-
nexiondel’alimentationn’estpasvisibledulieuoùestpositionnél’automa-
tisme, avant de commencer le travail accrocher sur le dispositif de décon-
nexion un panneau avec écrit “ATTENTION ! MAINTENANCE EN COURS”.
•Prévoir,surlaligned’alimentationdel’installation,undispositifdedéconne-
xionavecunedistanced’ouverturedescontactspermettantladéconnexion
complète dans les conditions prescrites par la catégorie de surtension III.
•Lalogiquedecommandedoitêtreconnectéeàuneligned’alimentationélec-
triqueavecmiseàlaterre.
•Aucoursdel’installation,manipulerleproduitavecprécautionenévitantles
écrasements,leschocs,leschutesoulecontactavecdesliquidesden’im-
portequellenature.Nepasmettreleproduitàproximitédefortessources
dechaleurnil’exposeràdesflammesvives.Toutescesactionspeuventl’en-
dommager et causer des problèmes de fonctionnement ou des situations de
danger.Sicelaseproduit,suspendreimmédiatementl’installationets’adres-
ser au service après-vente Nice.
•Nepaseffectuerdemodificationssurunepartiequelconqueduproduit.
Lesopérationsnonautoriséesnepeuventqueprovoquerdesproblèmesde
fonctionnement. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dom-
mages dérivant de modifications arbitraires au produit.
•Lesmatériauxdel’emballageduproduitdoiventêtremisaurebutdansle
plein respect des normes locales en vigueur.
Recommandations pour l’utilisation
•Leproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(enfantscom-
pris)auxcapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,ouman-
quantd’expérienceoudeconnaissances,àmoinsquecelles-ciaientpu
bénéficier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsabledeleursécurité,
d’unesurveillanceoud’instructionssurl’utilisationduproduit.
•Lesenfantssetrouvantàproximitédel’automatismedoiventêtresurveillés
pouréviterqu’ilsjouentaveccelui-ci.
•Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande fixes. Garder
les dispositifs de commande portables (à distance) hors de la portée des enfants
RECOMMANDATIONS ET
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
2.1 - Contrôles avant l’installation
Avantd’effectuerl’installation,ilestnécessairedevérifierl’intégritédescompo-
santsduproduit,l’adéquationdumodèlechoisietsonadaptationaulieuprévu
INSTALLATION
2

Table of Contents