PL
10 – Polski
ZALECENIA:•Wszystkiepodaneparametrytechnicznedotyczątemperaturyśrodowiskowej20°C(±5°C).•FirmaNiceS.p.a.zastrzegasobieprawodowprowadzeniazmiando
urządzeniawkażdejchwili,kiedyuznajezakonieczne,zachowująctesamefunkcjeiprzeznaczenie.
Zasilanie MC824H 230 Vpp (+10% -15%) 50/60 Hz
Zasilanie MC824H/V1 120 Vpp (+10% -15%) 50/60 Hz
Moc znamionowa pobierana z sieci elektrycznej 200 W
Moc pobierana przez złącze akumulatora centrali
w trybie “stan czuwania-Wszystkie urządzenia” mniejsza od 100 mW
(włączniezodbiornikiemzawierającymzłączetypuSM)
Wyjście z lampą ostrzegawczą [*] 1 lampaostrzegawczaLUCYB(żarówka12V,21W)
Wyjście zamka elektrycznego [*] 1 zamek elektryczny 12 Vpp max 15 VA
Wyjście kontrolki stanu bramy [*] 1 żarówka24Vmaksymalnie4W(napięciewyjściowemożezmieniaćsięod-30do+50%,wyjściemożesterowaćrównież
małymiprzekaźnikami)
Wyjście BLUEBUS 1wyjściezmaksymalnymobciążeniem15urządzeńBluebus,(maksymalnie6parfotokomórekMOFBlubMOFOB+2pary
fotokomórekMOFBlubMOFOB,adresowanychjakourządzeniaotwierające+maksymalnie4urządzeniasterująceMOMBlub
MOTB
Wejście STOP dlastykównormalniezamkniętych,normalnieotwartychlubostałejoporności8,2kΩ; w trybie automatycznego rozpoznawania,
(zmianawstosunkudostanuwczytanegopowodujewysłaniepolecenia“STOP”)
Wejście P.P. (Krok po kroku) dlastykówzwykleotwartych(zamknięciestykupowodujewydaniepoleceniaKrokpoKroku)
Wejście OPEN dlastykówzwykleotwartych(zamknięciestykupowodujewydaniepoleceniaOTWARCIE)
Wejście CLOSE dlastykówzwykleotwartych(zamknięciestykupowodujewydaniepoleceniaZAMKNIĘCIE)
Złącze radiowe złączetypuSMdlaodbiornikówzrodzinySMXI,OXIiOXIFM
Wejście ANTENY Radiowej 50 Ω dla kabla typu RG58 lub podobnych
Funkcje programowalne 8 funkcji typu ON-OFF i 8 funkcji regulowanych
•AutomatycznerozpoznawanieurządzeńpodłączonychdowyjściaBlueBus
Funkcje rozpoznawane automatycznie
• Automatycznerozpoznawanietypuurządzeniapodłączonegodozacisku“STOP”(stykNO,NClubostałejoporności8,2kΩ)
•Automatycznerozpoznawaniepołożeńkrańcowychorazautomatyczneobliczaniepunktówzwalnianiaiotwierania
częściowego,(zróżnicowanezewzględunarodzajinstalacji)
Temperatura funkcjonowania od - 20 °C do + 50 °C
Użytkowanie w atmosferze szczególnie kwaśnej,
NIE
słonej lub potencjalnie wybuchowej
Stopień zabezpieczenia IP54zzamkniętąobudową
Wymiary (mm) 310 x 232 x H 122
Waga (kg) 4,1
[*]WyjściaLampaostrzegawcza,Zamekelektryczny,KontrolkaStanuBramymogąbyćprogramowanedlainnychfunkcji(patrz“TABELA5-Funkcje1-gopoziomu”;lubzzastosowa-
niemprogramatoraOview,przeczytajrozdział7.2).Parametryelektrycznewyjściadostosowująsiędodanejfunkcji,wzależnościodzaprogramowania:
lampa ostrzegawcza: żarówka 12Vps, 21 Wmax
zamek elektryczny: 12Vpp 15 VAmax
inne wyjścia (wszystkie rodzaje): 1 żarówka lub przekaźnik 24Vps (-30 i +50%), 4 Wmax
PARAMETRY TECHNICZNE URZĄDZENIA
KONSERWACJA URZĄDZENIA
8
Abyutrzymywaćstałypoziombezpieczeństwaizagwarantowaćmaksymalny
czaseksploatacjicałejautomatykinależyregularniewykonywaćprzeglądyi
konserwacje.
Wykonujkonserwacjęzgodniezzaleceniamibezpieczeństwazamieszczonymi
wtejinstrukcjiobsługiorazzgodniezobowiązującymiprzepisamiinormami.
Ważne–Podczaskonserwacjilubczyszczeniaurządzeniaodłączcentralęod
zasilania elektrycznego.
Wprzypadkuinnychurządzeń,różnychodMC824H,śledźzaleceniazamiesz-
czone w odpowiednich planach konserwacji.
WprzypadkuMC824Hzaprogramowanakonserwacjamusibyćwykonywa-
nanierzadziej,niżco6miesięcylubpowykonaniu20.000manewrówod
poprzedniegoprzeglądu.
Abywykonaćkonserwacjępostępujwnastępującysposób:
01.Odłączwszystkieźródłazasilaniaelektrycznego,włączniezewentualnymi
akumulatorami awaryjnymi;
02.Sprawdźstanzużyciawszystkichelementów,zktórychskładasięcentrala,
zwracającszczególnąuwagęnazjawiskaerozjilubutlenianiaelementów
konstrukcyjnych;wymieńteczęści,któreniegwarantująprawidłowego
funkcjonowania;
03.Ponowniepodłączźródłazasilaniaelektrycznegoiprzeprowadźwszelkie
próby i weryfikacje przewidziane w rozdziale 4.1 - Odbiór.
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
Niniejsze urządzenie jest integralną częścią automatyki, dlatego też
powinno zostać zlikwidowane razem z nim.
Zarównooperacjemontażujakrównieżidemontażupozakończeniueksplo-
atacjiurządzenia,powinnybyćwykonywaneprzezpersonelwykwalifikowany.
Niniejszeurządzenieskładasięzróżnychrodzajówmateriałów:niektóreznich
mogąbyćponownieużywane,innenadająsiędowyrzucenia.Należyzgroma-
dzićniezbędneinformacjedotycząceplacówekzajmującychsięrecyklingiem
lubutylizacjąmateriałów,zgodniezprzepisamiobowiązującymidladanejkate-
goriiurządzenianaWaszymterytorium.
Uwaga!-niektóreczęściurządzeniamogązawieraćsubstancjezanieczysz-
czającelubniebezpieczne,którejeżelizostanąrozrzuconewotoczeniu,mogą
wywieraćszkodliwywpływnaśrodowiskoizdrowieludzkie.
Jakwskazujesymbolzamieszczonyobok,zabraniasięwyrzu-
caniaurządzeniarazemzodpadamidomowymi.Należywięc
przeprowadzić“selektywnązbiórkęodpadów”,zgodniezmeto-
damiprzewidzianymiprzezprzepisyobowiązującenaWaszym
terytoriumluboddaćurządzeniedosprzedawcypodczas
dokonywaniazakupunowegoekwiwalentnegourządzenia.
Uwaga!-lokalneprzepisymogąprzewidywaćwysokiekaryzanielegalnąlikwi-
dacjęniniejszegourządzenia.
Utylizacja akumulatora awaryjnego, (jeżeli występuje)
Uwaga!-Rozładowanyakumulatorzawierasubstancjeniebezpieczne,nie
należygowięcwyrzucaćrazemzodpadamidomowymi.
Należywyrzucićgostosującmetody‘selektywnejzbiórkiodpadów’,przewi-
dzianeprzezprzepisyobowiązującenaWaszymterytorium.