EasyManua.ls Logo

TOHATSU MX 50D2 - Refroidissement

TOHATSU MX 50D2
508 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Informations d’entretien
Información de servicio
1-23
1
2st 50D2 2011
F ES
8) Dérive
Réglage de l'angle de dérive
Après avoir installé le moteur hors-bord sur le bateau, utiliser la
dérive 1 pour équilibrer les efforts de direction entre bâbord et
tribord. Pour ce faire, desserrer l'écrou ou le boulon 2 de la
dérive, puis en ajuster l’angle comme indiqué ci-dessous, puis
resserrer l'écrou au couple spécifié.
Écrou ou boulon de dérive
22
:
13 N · m (9 lb · ft) [1.3 kgf · m]
Modifier légèrement l'angle de dérive pour chaque
essai de fonctionnement et répéter l'opération jusqu'à
ce que la meilleure position soit trouvée.
å S'il faut faire virer le bateau à tribord pour naviguer en ligne
droite ou si le bateau a tendance à virer à bâbord de lui-
même lorsque la barre est maintenue au milieu, déplacer le
bord de fuite ou la dérive à bâbord, ou alors,
S'il faut faire virer le bateau à bâbord pour naviguer en ligne
droite ou si le bateau a tendance à virer à tribord de lui-
même lorsque la barre est maintenue au milieu, déplacer le
bord de fuite ou la dérive à tribord.
Exemple de réglage
7) Orifice de contrôle de l'eau de
refroidissement
Vérifier que l’orifice de contrôle de l’eau de refroidissement 1
rejette bien de l’eau lorsque le moteur fonctionne
8) Aleta de estabilidad
Ajuste del ángulo de la aleta de estabilidad
Después de instalar el motor fuera de borda, use la aleta de
estabilidad para alcanzar un equilibrio entre las cargas de
dirección de babor y estribor. Afloje la tuerca o perno 2 de la
aleta de estabilidad 1 como se describe a continuación, y
después apriete la tuerca con el par de torsión especificado.
Tuerca o perno de la aleta de estabilidad 2:
13 N · m (9 lb · ft) [1.3 kgf · m]
Varíe ligeramente el ángulo de la aleta de
estabilidad para cada prueba y repita el proceso
varias veces hasta encontrar la mejor posición.
å Si fuera necesario dirigir a estribor para que la embarcación
navegue en línea recta o si la propia embarcación se dirige a
babor cuando se dirige desde el centro de la misma, mueva el
extremo de la aleta de estabilidad a babor, o
Si fuera necesario dirigir a babor para que la embarcación
navegue en línea recta o si la propia embarcación se dirige a
babor mientras se dirige desde el centro de la misma, mueva
el extremo de la aleta de estabilidad a estribor.
Ejemplo de ajuste
7) Orificio de comprobación del agua
de refrigeración
Compruebe que el orificio de comprobación del agua de
refrigeración 1 descarga agua cuando el motor está en marcha.
2 Dérive
Do not reuse.
1 Dérive
2 Plaque anti-cavitation
3 Pivot de direction (arbre de pivot)
2 Aleta de estabilidad
Do not reuse.
1 Aleta de estabilidad
2 Placa antiventilación
3 Pivote de dirección (eje de la bisagra)
MX50D2ECH01120411.qxd12.4.183:49PM ページ23

Table of Contents