EasyManuals Logo

V2 AZIMUT User Manual

V2 AZIMUT
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #53 background imageLoading...
Page #53 background image
PORTUGUÊS
- 51 -
1.1 - VERIFICAÇÕES PRELIMINARES E IDENTIFICAÇÃO DO TIPO DE UTILIZAÇÃO
Lembramos que o automatismo não compensa uma instalação incorreta ou uma manutenção inadequada; assim, antes de efetuar a
instalação, verificar se a estrutura é apropriada e conforme com as normas vigentes e, se este for o caso, trazer todas as modificações
estruturais destinadas à execução das disposições de segurança e à proteção ou separação de todas as áreas de esmagamento,
cisalhamento, transporte e verificar se:
A porta pode ser automatizada (verificar a documentação da porta). E ainda, verificar se a estrutura da mesma é sólida e adequada para
ser automatizada.
A porta é equipada com sistemas antiqueda (independentes do sistema de suspensão).
A porta é funcional e segura.
A porta deve se abrir e fechar livremente sem nenhum ponto de atrito.
A porta deve ser adequadamente balanceada, quer antes ou depois da automatização: ao fechar a porta em qualquer posição, não deve
mover-se; se necessário, providenciar uma regulação das molas ou dos contrapesos.
Executar a fixação do motor de modo estável, utilizando materiais adequados.
Efetuar, se necessário, o cálculo estrutural e adicioná-lo ao folheto técnico.
É recomendável instalar o motorredutor em correspondência ao centro da porta, ao máximo, é permitido o deslocamento lateral
de 100 mm, necessário para instalar o arco acessório 162504.
No caso em que a porta seja basculante, verificar se a distância mínima e entre o binário e a porta não é inferior a 20 mm.
Atenção:O nível mínimo de segurança depende do tipo de utilização; consultar o seguinte esquema:
TIPO DE UTILIZAÇÃO DO FECHO
TIPO DOS COMANDOS DE
ACTIVAÇÃO
GRUPO 1
Pessoas instruídas
(utilização em área privada)
GRUPO 2
Pessoas instruídas
(utilização em área pública)
GRUPO 3
Pessoas instruídas
(utilização ilimitada)
Comando de presença A B Non è possibile
Comando à distância e fecho à
vista (ex. infravermelho)
C ou E C ou E C e D ou E
Comando à distância e fecho
não à vista (ex. ondas de rádio)
C ou E C e D ou E C e D ou E
Comando automático
(ex. comando de fecho
temporizado)
C e D ou E C e D ou E C e D ou E
GRUPO 1 - Apenas um limitado número de pessoas está autorizado à utilização e o fecho não está numa área pública. Um exemplo deste
tipo são as cancelas no interior das empresas e, cujos únicos beneficiários são os funcionários, ou parte deles, e que foram devidamente
informados.
GRUPO 2 - Apenas um limitado número de pessoas está autorizado à utilização, mas neste caso o fecho está numa área pública.
Um exemplo pode ser uma cancela de empresa que dá acesso à via pública e que apenas pode ser utilizada pelos empregados.
GRUPO 3 - Qualquer pessoa pode utilizar o fecho automático, que por isso está localizado em área pública.
Por exemplo, a porta de acesso de um supermercado ou de um escritório, ou de um hospital.
PROTECÇÃO A - O fecho é activado através de um botão de comando com a pessoa presente, ou seja por acção mantida.
PROTECÇÃO B - O fecho é activado através de um comando com a pessoa presente, através de um selector de chave ou semelhante, para
impedir a utilização por pessoas não autorizadas.
PROTECÇÃO C - Limitação da força do batente da porta ou cancela. Ou seja a força do impacto deve situar-se numa curva estabelecida
pelas normas, no caso da cancela colidir com um obstáculo.
PROTECÇÃO D - Dispositivos, como as células fotoeléctricas, adaptadas a revelar a presença de pessoas ou obstáculos.
Podem ser activadas apenas de um lado ou de ambos os lados da porta ou cancela.
PROTECÇÃO E - Dispositivos sensíveis, como os degraus ou as barreiras imateriais, capazes de detectar a presença de uma pessoa e
instalada de forma a que a mesma não possa, em caso algum, ser atingida pelo batente em movimento. Estes dispositivos devem estar
activos em toda a “zona perigosa” da cancela. Por “zona perigosa” a Directiva Máquinas entende qualquer zona no interior e/ou nas
proximidades de uma máquina, na qual a presença de uma pessoa exposta possa constituir um risco para a segurança e saúde da mesma.
A análise de riscos deve ter em consideração todas as zonas perigosas do automatismo, que devem ser devidamente
protegidas e assinaladas.
Aplicar, numa zona visível, uma placa com os dados identificativos da porta ou da cancela motorizada.
O instalador deve fornecer todas as informações relativas ao funcionamento automático, abertura de emergência da porta ou
cancela motorizadas, da manutenção e entregá-las ao utilizador.

Table of Contents

Other manuals for V2 AZIMUT

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the V2 AZIMUT and is the answer not in the manual?

V2 AZIMUT Specifications

General IconGeneral
BrandV2
ModelAZIMUT
CategoryController
LanguageEnglish

Related product manuals