EasyManua.ls Logo

Vertiv Liebert EXM - 2.4 Considerations in Moving the Liebert EXM

Vertiv Liebert EXM
101 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Vertiv | Liebert® EXM
50-250kVA, 480V, 60Hz User Manual | 11
2.4 Considerations in Moving the Liebert® EXM™
Ensure that the UPS weight is within the designated surface weight loading (lb./ft
2
or kg/cm
2
) of
any handling equipment. See Table 15 for the weights of various units.
The Liebert
®
EXM
may be rolled on its casters for short distances only. For longer distances,
move the UPS with a forklift or similar equipment to ease the relocation and to reduce vibration.
WARNING
Risk of moving heavy unit. Can cause property damage, injury and death.
Ensure that any equipment that will be used to move the Liebert
®
EXM
has sufficient lifting
capacity. The Liebert
®
EXM
s weight ranges from 748 to 1244lb. (339 to 564kg). See
Table 15 for the weight of each unit.
The UPS presents a tipping hazard. Do not tilt the Liebert
®
EXM
more than 15 degrees
from vertical.
The UPS is fitted with casters—Take care to prevent movement when unbolting the
equipment from its shipping pallet. Ensure adequate personnel and lifting equipment are
available when taking the Liebert
®
EXM
off its shipping pallet.
AVERTISSEMENT
Le poids élevé de l’appareil peut entraîner des dommages matériels, des blessures et
même la mort.
Veillez à ce que les équipements utilisés pour déplacer le système EXM
de Liebert
®
possèdent une capacité nominale suffisante. Le poids du système EXM
de Liebert
®
varie
entre 339 et 564 kg (748 to 1422 lb) sans les batteries. Reportez-vous au Tableau 15 pour
connaître le poids de l’appareil avec les batteries.
Le système ASC présente un risque de renversement. N’inclinez pas le système EXM
de
Liebert
®
à plus de 15 degrés de la verticale.
Comme le système ASC est équipé de roulettes, veillez à éviter les mouvements
involontaires lorsque vous déboulonnez l’équipement de sa palette d’expédition. Veillez à
ce qu’un personnel approprié et un dispositif de levage soient disponibles lorsque vous
retirez le système EXM
de Liebert
®
de la palette d’expédition.
WARNING
Risk of heavy unit tipping over while being moved. Can cause property damage, injury and
death.
The casters are strong enough for movement across even surfaces only. Casters may fail if
they are subjected to shock loading, such as being dropped or rolled over holes in the floor
or obstructions. Such failure may cause the unit to tip over, injuring personnel and
damaging the equipment.
AVERTISSEMENT
Le centre de gravité élevé de l’appareil présente un risque de renversement lors des
déplacements, peut entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort.
Les roulettes sont suffisamment résistantes pour le déplacement sur des surfaces planes
uniquement. Les roulettes peuvent être endommagées si vous les soumettez à des
impacts, notamment en cas de chute ou de passage sur des obstacles ou trous dans le
plancher. Une telle défaillance peut causer le renversement de l’appareil, qui risque de
blesser le personnel et d’endommager l’équipement.

Table of Contents

Related product manuals