EasyManuals Logo

Xylem Goulds Red Jacket Series User Manual

Xylem Goulds Red Jacket Series
68 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #51 background imageLoading...
Page #51 background image
51
2.3. Réglage de la pression
de l’air précomprimé du
réservoir
S’assurer que le réservoir est vide.
Utiliser un manomètre de haute
qualité pour vérier la pression de l’air
précomprimé du réservoir.
Celle-ci devrait être inférieure de
2 lbf/po
2
à la pression de démarrage
de la pompe. Par exemple, elle serait
de 28 lbf/po
2
dans un système dont
la pression de service est de 30 à
50 lbf/po
2
.
2.4. Tuyau de refoulement et
clapet de non-retour
Nota : la plupart des têtes de refoule-
ment sont vissées à gauche. Pour
xer un raccord ou un tuyau sur la
pompe, n'immobiliser celle-ci que
par la tête de refoulement pour ne
pas desserrer la pompe et risquer de
l'abîmer au démarrage.
Si le tuyau de refoulement requiert
un adaptateur, il est fortement recom-
mandé d’en poser un en inox. Pour
prévenir la corrosion galvanique, on
ne devrait jamais xer de raccords, de
tuyaux ni d’accessoires de tuyauterie
galvanisés directement sur la tête de
refoulement. À ce sujet, aucun maté-
riau de fabrication n’est interdit pour
les têtes de refoulement en plastique
ou en laiton. Les raccords à barbillons
devraient toujours être assujettis avec
deux colliers de serrage.
La tête de refoulement possède un
œil de xation pour câble de sécurité.
Le câble est recommandé quand on
utilise un tuyau en polypropylène, qui
s'allonge lorsqu'il est sous pression
ou plein d'eau.
2.5. Assemblez l'extrémité
de pompe à Moteur
Retirez le dispositif protecteur de
câble de la pompe (extrémité de
l'eau). Attachez l'extrémité de l'eau
au moteur alignant les cannelures de
couplage sur les cannelures sur l'axe
de moteur. Importante: el acoplador
se debe bajar totalmente sobre el eje
del motor, hace girar el eje del motor
para controlar para saber si hay la
rotación libre. Asegure las cuatro
tuercas del motor en un modelo de
alternancia en 13 pie-libras. Rattachez
le dispositif protecteur de câble à
l'extrémité de l'eau en veillant à ne
pas pincer les ls de moteur.
2.6. Mise en place de
la pompe
Si l’on emploie un dispositif
antitorsion, le poser selon les
directives du fabricant du dispositif.
Pour plus de détails, consulter le
vendeur du dispositif.
Raccorder le tuyau de refoulement à
l’adaptateur ou à la tête de
refoulement de la pompe. Les rac-
cords à barbillons devraient toujours
être assujettis avec deux colliers
de serrage. Poser un adaptateur
de tête de puits ou autre dispositif
du même type pour y raccorder le
tuyau de refoulement de la pompe.
S’adresser au fabricant ou au vendeur
de l’adaptateur ou du dispositif en
question pour obtenir les directives
d’installation pertinentes.
Avec du ruban isolant (chatterton)
étanche, xer les ls d’alimentation au
tuyau de refoulement à tous les 10 pi.
Les fournisseurs de pompes vendent
des attaches encliquetables à cette
n.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Xylem Goulds Red Jacket Series and is the answer not in the manual?

Xylem Goulds Red Jacket Series Specifications

General IconGeneral
BrandXylem
ModelGoulds Red Jacket Series
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals