EasyManua.ls Logo

Calpeda MXV-B, MXV, MXVL, MXVL4, MXV4 - Page 45

Calpeda MXV-B, MXV, MXVL, MXVL4, MXV4
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
MXV, MXV-B Rev4 - Instructions pour l’utilisation Page 45 / 136
8.2. Démontage de l’installation
Avant de démonter l’installation, fermer les vannes
d’aspiration et de refoulement.
8.3. Démontage de pompe
OFF
Avant le désassemblage, fermer les vannes
d’aspiration et de refoulement et vider le corps de
pompe (g. 4).
Pour le démontage et le remontage observer la
construction sur le dessin en coupe (chap. 14.) et les
gures 5, 6.
Le démontage et le contrôle de toute les parties
internes peuvent être faits sans démonter le corps de
pompe (14.00) et les tuyaux.
Séquence de démontage MXV-B:
Après avoir enlevé les écrous (61.04) des tirants
(61.02) on peut démonter le moteur complet (99.00)
avec tous les éléments à l’intérieur de la pompe sans
démonter le corps de pompe (chemise extérieure
14.02) et les tuyaux.
Séquence de démontage MXV(L), MXV(L)4:
1. Repérer la position du moteur sur la lanterne (32.00),
de la lanterne sur le couvercle supérieur (34.02), ...
sur la chemise extérieure (14.02), ... sur le corps de
pompe (14.00).
2. Enlever la vis (32.32) et la rondelle (32.31) de la
protection d’accouplement (32.30).
3. Desserrer les vis (64.25) de l’accouplement (64.22).
ATTENTION: Pour éviter de comprimer le ressort de
la garniture mécanique (36.00) par déplacement axial
de l’arbre (64.00) il est recommandé de desserrer
les vis (64.25) de l’accouplement (64.22), aussi
seulement pour extraire ou changer le moteur.
Repositionner l’arbre (64.00), comme indiqué dans
le chap. 9.2.
4. Déconnecter le câble de la boite à bornes, enlever
les vis (70.18) avec les écrous (70.19) et retirer le
moteur de l’accouplement (64.22).
Pour MXV(L) 25-32-40, MXV(L)4 25-32-40:
5. Enlever les écrous (61.04) des tirants (61.02).
6. Extraire la lanterne (32.00) avec le roulement à
billes (66.00) et l’accouplement (64.22) de l’arbre
(64.00) et de la chemise externe (14.02).
Après l’extraction de la lanterne (32.00), toute la partie
interne peut être extraite avec l’arbre (64.00) de la
chemise extérieure (14.02).
7. Enlever le couvercle supérieur (34.02) avec le joint
torique (14.20), puis le corps de refoulement (20.00).
Pour MXV(L) 50-65-80, MXV(L)4 50-65-80:
5. Enlever les vis (61.07) et extraire la lanterne (32.00)
avec le roulement à billes (66.00) et l’accouplement
(64.22) du couvercle supérieur (34.02) et de l’arbre
(64.00) (g. 5 b).
6. Enlever les écrous (61.04) et les rondelles (61.03)
des tirants (61.02).
7. Extraire le couvercle supérieur (34.02) de l’arbre
(64.00) et de la chemise externe (14.02) - ou avec
la chemise externe du corps de pompe (14.00) -
utiliser une cale de bois en faisant levier sur tout le
pourtour (g. 5 c).
Après l’extraction du couvercle supérieur (34.02),
toute la partie interne peut être extraite du corps de
pompe (14.00).
8.4. Remplacement de la garniture mécanique
S’assurer que le ressort de la nouvelle garniture
mécanique ait le sens d’enroulement conforme au
sens de rotation de l’arbre.
Contrôler la propreté de toutes les parties en contact
avec la garniture et l’absence de bavures coupantes.
Les bagues d’étanchéité en EPDM (Ethylène
Propylène) ne doivent jamais être en contact avec
de l’huile ou de la graisse. Pour faciliter le montage
de la garniture mécanique, lubrier l’arbre, la partie
xe et les bagues d’étanchéité avec de l’eau propre,
ou un lubriant compatible avec la matière des bagues
d’étanchéité.
Pendant le montage, prendre les précautions
nécessaires pour ne pas endommager les surfaces
d’étanchéité avec des coups.
Seulement MXV(L)(4) 25,32,40,50,65,80
Extraire la garniture mécanique (36.00), la partie
tournante sur l’arbre (64.00) en faisant attention à ne
pas rayer l’arbre et la partie xe du couvercle supérieur
(32.02).
Pousser la partie tournante sur l’arbre (64.00) jusqu’à
la bague d’appui (36.52) sans comprimer le ressort.
Contrôler la longueur avant et après le glissement et
soulever la bague tournante jusqu’à la longueur initiale
(L1 dans la g. 5).
De cette manière, la compression correcte du ressort
au montage de la partie xe sera assurée (L2 dans la
g. 6b).
64.00
36.00
Parte
14.20
14.02
36.52
34.02
(*)
64.22
64.25
Fig.5 Montaggio tenuta meccanica
Fig. 6b
Rotore sollevato,
posizione di
bloccaggio
albero nel giunto
sollevamento albero
nel giunto. (*) Spina per
albero non bloccato
Rotore appoggiato
Fig. 6a
L1
L2
rotante
fissa
Parte
36.00
64.00
4.93.226/2
4.93.226/1
Fig. 5 Montage de l’étanchéité mécanique
Seulement MXV(L) 100, MXV(L)4 100 (voir chap. 16.
page. 131)
8.5. Remplacement du roulement à billes
MXV(L), MXV(L)4
Si le remplacement d’un roulement à billes (66.00)
est nécessaire monter un roulement du type 2RS1,
C3 à la taille indiquée sur le roulement à changer
avec de la graisse appropriée pour la température de
fonctionnement.
La taille du roulement dépend de la taille du moteur:
taille moteur roulement à billes
80 6206, 2RS1, C3
90 6207, 2RS1, C3
100-112 6208, 2RS1, C3
132 6310, 2RS1, C3
160-180 6313, 2RS1, C3
8.6. Coussinet premier étage et coussinet in-
termédiaire MXV(L), MXV(L)4
Les pompes MXV 50-16, 65-32 et 80-48 ont un
coussinet (64.10) sur l’arbre (64.00) et un coussinet
dans le corps d’étage (25.03) après la première turbine
(dans l'ordre d'aspiration).
Partie
tournante
Partie
xe

Table of Contents

Related product manuals