LE-3xx/LE-4xx Hardware Installation & User Guide
79
RACK MOUNTING AND SERVICING
B
instructies van de fabrikant. Wanneer u de eenheid in een gedeeltelijk gevuld rek
monteert, moet u het rek van beneden naar boven laden en de zwaarste
component ondereen in het rek plaatsen. Als het rek met stabilisatoren is
geleverd, moet u de stabilisatoren aanbrengen voordat u de eenheid in het rek
aanbrengt of onderhoudt.
ADVARSEL:
For å forebygge personskade under montering elle vedlikehold av
denne enheten i et stativ, må du ta spesielle forholdsregler for sikre at systemet
forblir stabilt. Følgende retningslinjer er gitt for å ta vare på din sikkerhet: Monter
utstyrsstativet i samsvar med stativprodusentens instruksjoner. Ved montering av
denne enheten i et delvis fylt stativ, last stativet nedenfra og opp med de tyngste
komponentene nederst i stativet. Hvis stativet er utstyrt med
stabiliseringsinnretninger, installer disse før montering eller vedlikehold av
enheten i stativet.
AVVERTENZA:
per impedire lesioni personali durante il montaggio o la
manutenzione dell'unità su rack, adottare misure di sicurezza appropriate per
garantire che il sistema rimanga stabile. Le seguenti direttive sono fornite per
assicurare l'incolumità personale: Montare il rack di apparecchiature nel rispetto
delle istruzioni del produttore del rack. Durante il montaggio di questa unità in un
rack con altri dispositivi, iniziare a caricare il rack dal basso in alto con il
componente più pesante sul fondo del rack. Se il rack è munito di stabilizzatori,
installarli prima di montare o di procedere alla manutenzione dell'unità sul rack.
UPOZORNENIE:
Pre zamedzenie telesných zranení poèas montovania alebo
vykonávania servisu na tejto jednotke na stojane musíte vykona
″
zvláštne
opatrenia na zaistenie stability systému: Pre zaistenie vašej bezpeènosti
dodržiavajte nasledovné zásady. Stojan zariadenia namontuje podl´a pokynov
výrobcu stojana. Pri montáži tejto jednotky na sèasti zaplnený stojan, stojan
za
″
ažujte zhora nadol, s naj
″
ažšími komponentmi v jeho spodnej èasti. Ak je
stojan dodaný so stabilizaènými zariadeniami, pred montážou alebo výkonom
servisu jednotky na stojane nainštalujte stabilizátory.
ADVERTÊNCIA:
Para evitar lesões corporais durante a montagem ou
manutenção desta unidade em um rack, é preciso tomar precauções especiais
para garantir que o sistema permaneça estável. As seguintes diretrizes são
fornecidas para garantir a sua segurança: Monte o rack do equipamento de acordo
com as instruções do fabricante do rack. Ao montar esta unidade em um rack
parcialmente ocupado, preencha o rack de baixo para cima, com o componente
mais pesado na parte de baixo. Se o rack foi fornecido com dispositivos
estabilizadores, instale-os antes de montar ou executar manutenção da unidade
no rack.
警告
: 本装置をラックに設置する、あるいはラックに設置された状態で修理を行
う際の身体への障害を防ぐため、システムが安定した状態を保つよう特別な注意
を払う必要があります。安全を確保するためのガイドラインは以下の通りです:
本装置をラックに設置、または設置した状態で作業を行う際には、ラック製造
メーカーの指示に従って作業してください。 部分的に搭載済みのラックに本装置